favorite kind of high Spanish translation

Kelly Clarkson

Translate to

Llévame a casa esta noche, bésame como quieras.
Take me home tonight, kiss me how you like
Te he estado esperando (ooh)
I′ve been waitin' for you (ooh)
Sé que no eres tímido, bueno, yo tampoco lo soy.
I know you ain′t shy, well, neither am I
¿A qué esperas? Sí (ooh)
What you waitin' for? Yeah (ooh)

No hay forma de escapar de tu fantasma de amor.
There's no escapin′ your ghost of love
No hay bebida que sea lo suficientemente fuerte
There ain′t a drink that's strong enough
Así que cierro mis ojos y te beso como me gusta.
So I close my eyes, kiss you how I like
Te he estado esperando
I′ve been waitin' for you

Eres mi tipo de euforia favorita, me atraviesas como un fuego
You′re my favorite kind of high, rushin' through me like a fire
Y necesito que sepas
And I need you to know
Digo que no lo haré, pero lo hago cuando se trata de amarte.
I say I won′t, but I do when it comes to lovin' you
No tengo ningún control
I don't have no control
Eres mi tipo favorito de drogadicto
You′re my favorite kind of high

Cuando estás en la habitación, todo lo que siento eres tú.
When you′re in the room, all I feel is you
Ahora me estás mirando (ooh)
Now you're lookin′ at me (ooh)
¿Vas a hacer un movimiento? ¿Quieres que lo haga?
Will you make a move? Do you want me to?
¿Qué carajo está pasando? (Ooh)
What the hell is happenin'? (Ooh)

Hasta que estés en mis brazos de amor
Until you′re lyin' in my arms of love
No desperdiciaré el mío en "suficientemente bueno"
I won′t waste mine on "good enough"
Así que cierro mis ojos y te beso como me gusta.
So I close my eyes, kiss you how I like
Te he estado esperando
I've been waitin' for you

Eres mi tipo de euforia favorita, me atraviesas como un fuego
You′re my favorite kind of high, rushin′ through me like a fire
Y necesito que sepas
And I need you to know
Digo que no lo haré, pero lo hago cuando se trata de amarte.
I say I won't, but I do when it comes to lovin′ you
No tengo ningún control
I don't have no control
Eres mi tipo favorito de drogadicto
You′re my favorite kind of high

(Alto, alto, alto)
(High, high, high)
Eres mi tipo favorito de drogadicto
You're my favorite kind of high
(Alto, alto, alto)
(High, high, high)

Quiero sentirme drogado
I wanna feel high
Tengo que sentirte esta noche, oh
I gotta feel you tonight, oh

Eres mi tipo de euforia favorita, me atraviesas como un fuego
You′re my favorite kind of high, rushin' through me like a fire
Y necesito que sepas (Necesito que sepas)
And I need you to know (I need you to know)
Digo que no lo haré, pero lo hago cuando se trata de amarte.
I say I won't, but I do when it comes to lovin′ you
No tengo ningún control (estoy fuera de control)
I don′t have no control (I'm out of control)
Eres mi tipo favorito de drogadicto
You′re my favorite kind of high

Eres mi tipo favorito de subidón, eres mi tipo favorito de subidón (subidón, subidón, subidón)
You're my favorite kind of high, you′re my favorite kind of high (high, high, high)
Eres mi tipo favorito de subidón, eres mi tipo favorito de subidón.
You're my favorite kind of high, you′re my favorite kind of high
Eres mi tipo favorito de subidón (subidón, subidón, subidón)
You're my favorite kind of high (high, high, high)
Eres mi tipo favorito de drogadicto
You're my favorite kind of high

Powered by musixmatch