magic French translation

Kelly Clarkson

Translate to

Même si mon cœur est faible, même quand mes bras sont vides
Even though my heart is weak, even when my arms are empty
Même s'ils n'y croient pas, cela ne veut pas dire que ce n'est pas vrai
Even if they don′t believe, it doesn't mean it isn′t true
Même si je suis noir et bleu, même quand ils me disent de ne pas le faire
Even though I'm black and blue, even when they tell me not to
Même si je finis par être utilisé, ça ne veut pas dire que je suis un imbécile
Even if I end up used, it doesn't mean I′m the fool

Parce que la magie prend du temps, et j'ai mon objectif
′Cause magic takes time, and I've got my sights
Et ils sont fixés sur toi
And they′re set on you
Et un jour, cette rime pourrait te faire sourire
And one day, this rhyme might make you smile
Et puis je chanterai "Hallelujah"
And then I'll sing, "Hallelujah"
Dans le noir, je vois à travers la mer déchaînée
In the dark, I see through the raging sea
Je serai prêt, tu vaux le chemin peut-être
I′ll be ready, you are worth the road to maybe
Je ne me brise pas si facilement, je peux le supporter, tu te déchaînes
I don't break so easily, I can take it, you unleash
Toutes tes inquiétudes, tous tes doutes, s'il te plaît, crois en moi
All your worry, all your doubt, please believe in me

C'est magique, mon amour (oh ouais, oh ouais)
It′s magic, my love (oh yeah, oh yeah)
La façon dont tu te sens (la façon dont tu te sens)
The way you feel (the way you feel)
C'est magique, mon amour (oh ouais, oh ouais)
It's magic, my love (oh yeah, oh yeah)
Mais toujours aussi réel (mais toujours aussi réel)
But still so real (but still so real)

Je me fiche d'où tu étais, ça ne me dérange pas que tes lèvres sur ma peau
I don't care where you have been, I don′t mind your lips on my skin
Je ne sais pas par où commencer, mais j'aimerais terminer avec toi
I don′t know where to begin, but I'd like to end with you
Je veux ressentir ça, je ne peux pas oublier ton baiser
I wanna feel like this, I can′t forget your kiss
Et chaque fois que je le souhaite, je souhaite pouvoir être celui que tu choisis
And every time I wish, I wish that I could be the one you choose

C'est magique, mon amour (oh ouais, oh ouais)
It's magic, my love (oh yeah, oh yeah)
La façon dont tu te sens (la façon dont tu te sens)
The way you feel (the way you feel)
C'est magique, mon amour (oh ouais, oh ouais)
It′s magic, my love (oh yeah, oh yeah)
Mais toujours aussi réel (mais toujours aussi réel)
But still so real (but still so real)

Avec tes yeux sur moi, je commence à trembler
With your eyes on me, I start to tremble
Toujours toi, ça a été pour toujours
Always you, has been forever
Des lignes floues dont je ne me souviens pas
Blurring lines I can't remember
Mots de combat que je veux te dire
Fighting words I wanna tell ya

Avec tes yeux sur moi, je commence à trembler
With your eyes on me, I start to tremble
Toujours toi, ça a été pour toujours
Always you, has been forever
Des lignes floues dont je ne me souviens pas
Blurring lines I can′t remember
Mots de combat que je veux te dire
Fighting words I wanna tell ya

Et c'est dur d'être assez près pour respirer
And it's hard to be close enough to breathe
Je suis dans ton espace, mais je marche si prudemment
I'm in your space, but I tread so carefully
Je plongerais dans tes profondeurs, je risquerais ma défaite
I would dive into your deep, I would chance my defeat
Toutes mes inquiétudes, tous mes doutes, je suis allongé à tes pieds
All my worry, all my doubt, I am layin′ at your feet

C'est magique (c'est magique), mon amour (mon amour)
It′s magic (it's magic), my love (my love)
La façon dont tu te sens (la façon dont tu te sens)
The way you feel (the way you feel)
C'est magique (c'est magique), mon amour (mon amour)
It′s magic (it's magic), my love (my love)
Mais toujours aussi réel (mais toujours aussi réel)
But still so real (but still so real)

Avec tes yeux sur moi, je commence à trembler
With your eyes on me, I start to tremble
Toujours toi, ça a été pour toujours
Always you, has been forever
Des lignes floues dont je ne me souviens pas
Blurring lines I can′t remember
Mots de combat que je veux te dire
Fighting words I wanna tell ya

Je m'en fiche d'où tu étais (c'est magique)
I don't care where you have been (it′s magic)
Tes lèvres sur ma peau ne me dérangent pas
I don't mind your lips on my skin
Des lignes floues dont je ne me souviens pas
Blurring lines I can't remember
Mots de combat que je veux te dire (ooh)
Fighting words I wanna tell ya (ooh)

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch