Translate to
Deve ter sido meu erro
Must′ve been my mistake
Jurei que ouvi você dizer até o dia da sua morte
Swore I heard you say 'til your dyin′ day
Você me amaria sempre
You would love me always
A imaginação está agindo de novo (ooh)
Imagination's actin' up again (oh-oh)
Você arrancou as páginas e estragou o final (ooh)
You ripped out pages, then you spoiled the end (oh-oh)
Apaixonar-se, isso não é desculpa
Fallin′ into love, that ain′t no excuse
Por que foi preciso um estranho para dar a notícia?
Why'd it take a stranger to break the news?
Eu não ganho nenhum prêmio por ser inocente
I get no prize for bein′ innocent
Estou acordando com intenções cruéis
I'm wakin′ up to cruel intentions
Sinto como se estivesse saindo do alto
Feel like I'm comin′ off a high
Eu tenho a lembrança mais clara
I've got the clearest recollection
Promessas gravadas em minha mente
Promises etched into my mind
Deve ter sido meu erro
Must've been my mistake
Jurei que ouvi você dizer que seria meu sempre (sempre)
Swore I heard you say you′d be mine always (always)
Mas deve ter sido meu erro
Oh, but it must′ve been my mistake
Jurei que ouvi você dizer até o dia da sua morte
Swore I heard you say 'til your dyin′ day
Você me amaria sempre
You would love me always
Ouvi meu nome como música da sua boca (ooh)
Heard my name like music from your mouth (oh-oh)
Mas assim como a fumaça, você me inspirou e expirou (ooh)
But just like smoke, you breathed me in and out (oh-oh)
Quanto tempo você brincou com a fantasia?
How long did you play with the fantasy?
Eu me pergunto como você se lembra de mim
I wonder 'bout the way you remember me
A noite em que nossa casa se tornou apenas uma casa
The night our home became just a house
Estou acordando com intenções cruéis
I′m wakin' up to cruel intentions
Sinto como se estivesse saindo do alto
Feel like I′m comin' off a high
Eu tenho a lembrança mais clara
I've got the clearest recollection
Promessas gravadas em minha mente
Promises etched into my mind
Deve ter sido meu erro
Must′ve been my mistake
Jurei que ouvi você dizer que seria meu sempre (sempre)
Swore I heard you say you′d be mine always (always)
Mas deve ter sido meu erro
Oh, but it must've been my mistake
Jurei que ouvi você dizer até o dia da sua morte
Swore I heard you say ′til your dyin' day
Você me amaria sempre
You would love me always
Oh
Oh
Sempre, oh
Always, oh
Então por que você não vem dizer o que você quer dizer?
So why don′t you come say what you wanna say?
Você a segura bem perto, pensando que precisa de espaço
You hold her pretty close, thought you needed space
Mas eu não vou fazer uma cena, apenas me chame de louca, baby
But I won't make a scene, just call me crazy, baby
Mas deve ter sido meu erro
But it must′ve been my mistake
Jurei que ouvi você dizer que seria meu para sempre
Swore I heard you say you'd be mine always
Oh, deve ter sido meu erro
Oh, must've been my mistake
Jurei que ouvi você dizer até o dia da sua morte
Swore I heard you say ′til your dyin′ day
Você me amaria sempre
You would love me always
Sempre
Always
