Translate to
Voici le truc, nous avons commencé comme amis
Here′s the thing, we started out friends
C'était cool mais c'était tout faux
It was cool, but it was all pretend
Ouais, ouais
Yeah, yeah
Depuis que tu es parti
Since you been gone
tu es dédié , tu as pris le temps
You're dedicated, you took the time
Je n'ai pas tardé à t'appeler mien
Wasn′t long 'til I called you mine
Ouais, ouais
Yeah, yeah
Depuis que tu es parti
Since you been gone
et tout ce que tu m'entendais toujours dire
And all you'd ever hear me say
c'est comment je nous voyais ensemble
Is how I picture me with you
c'est tout ce que tu m'entendais toujours dire
That′s all you′d ever hear me say
Mais depuis que tu es parti
But since you been gone
Je peux respirer pour la première fois
I can breathe for the first time
je passe tellement à autre chose, yeah yeah
I'm so movin′ on, yeah, yeah
Grâce à toi, maintenant je comprends
Thanks to you, now I get
Ce que je veux
What I want
Depuis que tu es parti
Since you been gone
Comment je pourrais le dire, tu m'as faite marcher
How can I put it? You put me on
je suis même tombé pour cette stupide chanson d'amour
I even fell for that stupid love song
Ouais, ouais
Yeah, yeah
Depuis que tu es parti
Since you been gone
Comment se fait-il que je ne t'ai jamais entendu dire
How come I'd never hear you say
je veux juste être avec toi
"I just wanna be with you"?
je suppose que tu n'as jamais ressenti ça
Guess you never felt that way
Mais depuis que tu es parti
But since you been gone
Je peux respirer pour la première fois
I can breathe for the first time
je passe tellement à autre chose, yeah yeah
I′m so movin' on, yeah, yeah
Grâce à toi, maintenant je comprends
Thanks to you, now I get
J'ai ce que je veux
(I get) what I want
Depuis que tu es parti
Since you been gone
tu as eu ta chance, tu l'as explosée
You had your chance, you blew it
loin du regard, loin de l'esprit
Out of sight, out of mind
ferme ta bouche, je ne peux plus le supporter
Shut your mouth, I just can′t take it
Encore et encore et encore et encore
Again and again, and again, and again
Depuis que tu es parti (depuis que tu es parti)
Since you been gone (since you been gone)
Je peux respirer pour la première fois
I can breathe for the first time
je passe tellement à autre chose, yeah yeah
I'm so movin' on, yeah, yeah
Grâce à toi (grace à toi) maintint j'ai
Thanks to you (thanks to you), now I get
J'ai ce que je veux
I get what I want
Je peux respirer pour la première fois
I can breathe for the first time
je passe tellement à autre chose, yeah yeah
I′m so movin′ on, yeah, yeah
Grâce à toi (grace à toi) maintint j'ai
Thanks to you (thanks to you), now I get (I get)
Tu devrais savoir (tu devrais savoir) que je reçois
You should know (you should know) that I get
J'ai ce que je veux
I get what I want
Depuis que tu es parti
Since you been gone
Depuis que tu es parti
Since you been gone
Depuis que tu es parti
Since you been gone
