Translate to
Face à face
Face to face
Mais à des kilomètres
But miles away
Construire des tranchées à partir d'espaces vides
Building trenches out of empty spaces
Allongez-vous ici
Lay here
À côté de moi
Next to me
Et réduire la distance entre
And close the distance in between
J'enlèverai le tien si tu enlèves le mien
I′ll take off yours if you take off mine
Révéler les choses que nous essayons de cacher
Reveal the things that we're tryna hide
Enlevez le vôtre si vous enlevez le mien
Take off yours if you take off mine
Enlève le mien, ouais
Take off mine, yeah
Parce que nous pourrions être beaux sans nos peintures de guerre
′Cause we could be beautiful without our war paint
Notre peinture de guerre
Our war paint
Et nous pourrions tout avoir une fois que nous aurons laissé nos murs se briser
And we could have it all once we let our walls break
Nos murs se brisent
Our walls break
Pourquoi diable combattons-nous en première ligne ?
Why in the hell do we fight on the front line?
Quand nous savons tous les deux que nous sommes ici du même côté
When we both know that we're here on the same side
Nous pourrions être beaux sans l'erreur
We could be beautiful without the mistake
De nos peintures de guerre
Of our war paint
Cicatrice à cicatrice
Scar to scar
je veux savoir
I wanna know
Chaque histoire que tu n'as jamais racontée
Every story that you never told
Ne m'exclus pas
Don't shut me out
Ne réfléchis pas trop
Don′t think too much
Ne gardez pas cette barricade
Don′t keep that barricade up
J'enlèverai le tien si tu enlèves le mien
I'll take off yours if you take off mine
Révéler les choses que nous essayons de cacher
Reveal the things that we′re tryna hide
Enlevez le vôtre si vous enlevez le mien
Take off yours if you take off mine
Enlève le mien, ouais
Take off mine, yeah
Parce que nous pourrions être beaux sans nos peintures de guerre
'Cause we could be beautiful without our war paint
Notre peinture de guerre
Our war paint
Et nous pourrions tout avoir une fois que nous aurons laissé nos murs se briser
And we could have it all once we let our walls break
Nos murs se brisent
Our walls break
Pourquoi diable combattons-nous en première ligne ?
Why in the hell do we fight on the front line?
Quand nous savons tous les deux que nous sommes ici du même côté
When we both know that we′re here on the same side
Nous pourrions être beaux sans l'erreur
We could be beautiful without the mistake
De nos peintures de guerre
Of our war paint
Alors tiens-moi près
So hold me close
Et embrasse ma peau
And kiss my skin
N'ayez pas peur
Don't be afraid
Laisse moi entrer
Let me in
Je vais vous tenir
I′ll hold you
Fermez et prenez votre
Close and take your
Main à mon
Hand to my
Cœur, je suis là, ouais !
Heart, here I am, yeah!
Parce que nous pourrions être beaux sans nos peintures de guerre (nous pourrions être beaux)
'Cause we could be beautiful without our war paint (we could be beautiful)
Notre peinture de guerre (notre peinture de guerre)
Our war paint (our war paint)
Et nous pourrions tout avoir une fois que nous aurons laissé nos murs se briser (les murs se briseront)
And we could have it all once we let our walls break (walls break)
Nos murs se brisent (nos murs se brisent)
Our walls break (our walls break)
Pourquoi diable combattons-nous en première ligne ? (première ligne)
Why in the hell do we fight on the front line? (front line)
Quand nous savons tous les deux que nous sommes ici du même côté (du même côté)
When we both know that we're here on the same side (on the same side)
Nous pourrions être beaux sans l'erreur (nous pourrions être beaux)
We could be beautiful without the mistake (we could be beautiful)
De nos peintures de guerre
Of our war paint
Parce que nous pourrions être beaux sans nos peintures de guerre (sans nos peintures de guerre)
′Cause we could be beautiful without our war paint (without our war paint)
Notre peinture de guerre
Our war paint
Et nous pourrions tout avoir une fois que nous aurons laissé nos murs se briser (nous pouvons tout avoir, ouais)
And we could have it all once we let our walls break (we can have it all, yeah)
Nos murs se brisent (nous pourrions tout avoir)
Our walls break (we could have it all)
Pourquoi diable combattons-nous en première ligne ? (la ligne de front)
Why in the hell do we fight on the front line? (the front line)
Quand nous savons tous les deux que nous sommes ici du même côté (du même côté)
When we both know that we′re here on the same side (on the same side)
Nous pourrions être beaux sans l'erreur
We could be beautiful without the mistake
De nos peintures de guerre
Of our war paint
Notre peinture de guerre
Our war paint
