Translate to
Cara a cara
Face to face
Mas milhas de distância
But miles away
Construindo trincheiras fora dos espaços vazios
Building trenches out of empty spaces
Deite aqui
Lay here
Próximo a mim
Next to me
E acabe com a distância entre nós
And close the distance in between
Eu vou tirar o seu se você tirar o meu
I′ll take off yours if you take off mine
Revelar as coisas que nós estamos tentando esconder
Reveal the things that we're tryna hide
Eu vou tirar o seu se você tirar o meu
Take off yours if you take off mine
Tire a minha, sim
Take off mine, yeah
Porque nós poderíamos ser lindos com a nossa pintura de guerra
′Cause we could be beautiful without our war paint
Nossa pintura de guerra
Our war paint
E nós poderíamos ter tudo isso na primeira vez que nós deixamos nossas paredes quebrarem
And we could have it all once we let our walls break
Nossas paredes quebrarem
Our walls break
Por que diabos nós brigamos na linha da frente
Why in the hell do we fight on the front line?
Quando nós dois sabemos que nós estamos aqui no mesmo lado
When we both know that we're here on the same side
Nós poderíamos ser lindos sem o erro
We could be beautiful without the mistake
Da nossa pintura de guerra
Of our war paint
Cicatriz a cicatriz
Scar to scar
eu quero saber
I wanna know
Toda história que você nunca contou
Every story that you never told
Não me exclua
Don't shut me out
Não pense muito
Don′t think too much
Não mantenha o bloqueio
Don′t keep that barricade up
Eu vou tirar o seu se você tirar o meu
I'll take off yours if you take off mine
Revelar as coisas que nós estamos tentando esconder
Reveal the things that we′re tryna hide
Eu vou tirar o seu se você tirar o meu
Take off yours if you take off mine
Tire a minha, sim
Take off mine, yeah
Porque nós poderíamos ser lindos com a nossa pintura de guerra
'Cause we could be beautiful without our war paint
Nossa pintura de guerra
Our war paint
E nós poderíamos ter tudo isso na primeira vez que nós deixamos nossas paredes quebrarem
And we could have it all once we let our walls break
Nossas paredes quebrarem
Our walls break
Por que diabos nós brigamos na linha da frente
Why in the hell do we fight on the front line?
Quando nós dois sabemos que nós estamos aqui no mesmo lado
When we both know that we′re here on the same side
Nós poderíamos ser lindos sem o erro
We could be beautiful without the mistake
Da nossa pintura de guerra
Of our war paint
Então segure-me perto
So hold me close
E beijar minha pele
And kiss my skin
Não tenha medo
Don't be afraid
Me deixar entrar
Let me in
eu vou te segurar
I′ll hold you
Feche e pegue o seu
Close and take your
mão para o meu
Hand to my
Coração, aqui estou eu, sim!
Heart, here I am, yeah!
Porque poderíamos ser lindos sem nossa pintura de guerra (poderíamos ser lindos)
'Cause we could be beautiful without our war paint (we could be beautiful)
(Com a nossa pintura de guerra) Nossa pintura de guerra
Our war paint (our war paint)
E nós poderíamos ter tudo isso na primeira vez que nós deixamos nossas paredes quebrarem
And we could have it all once we let our walls break (walls break)
Nossas paredes quebram (nossas paredes quebram)
Our walls break (our walls break)
Por que diabos nós lutamos na linha de frente (linha de frente)
Why in the hell do we fight on the front line? (front line)
Quando nós dois sabemos que estamos aqui do mesmo lado (do mesmo lado)
When we both know that we're here on the same side (on the same side)
Poderíamos ser lindos sem errar (poderíamos ser lindos)
We could be beautiful without the mistake (we could be beautiful)
Da nossa pintura de guerra
Of our war paint
Porque poderíamos ser lindos sem nossa pintura de guerra (sem nossa pintura de guerra)
′Cause we could be beautiful without our war paint (without our war paint)
Nossa pintura de guerra
Our war paint
E poderíamos ter tudo assim que deixássemos nossas paredes quebrarem (podemos ter tudo)
And we could have it all once we let our walls break (we can have it all, yeah)
Nossas paredes quebram (poderíamos ter tudo)
Our walls break (we could have it all)
Por que diabos nós lutamos na linha de frente (linha de frente)
Why in the hell do we fight on the front line? (the front line)
Quando nós dois sabemos que estamos aqui do mesmo lado (do mesmo lado)
When we both know that we′re here on the same side (on the same side)
Nós poderíamos ser lindos sem o erro
We could be beautiful without the mistake
Da nossa pintura de guerra
Of our war paint
Nossa pintura de guerra
Our war paint
