Translate to
Ce que vous dites?
What you say?
Elle m'a appelé grosse (fille)
She called me fat (girl)
C'est mon corps (whoo!)
This my body (whoo!)
Vous ne savez pas? Les femmes du Texas le font plus grand (quoi? Dis que ce n'est pas le cas)
You ain′t know? Texas women do it bigger (what? Say it ain't so)
Dans le sud, ça ne devient pas plus réel, bébé
In the south, it gets no realer, baby
Pot plein de gruau, je suis plus chaud que le souper de ta maman, mec
Pot full of grits, I′m hotter than your mama's supper, boy
Mieux vaut faire avec
Better get with it
Tu ferais mieux de regarder ta bouche, je pourrais te brûler, mon garçon
Better watch your mouth, I might burn you, boy
Tu vas, euh, au centre-ville, tu vas travailler
You go, uh, downtown, gonna work
Bon amour comme dessert
Good Lord, like dessert
Si tu as peur, va à l'église
If ya scared, go to church
Whoo, whoo, en alerte
Whoo, whoo, on alert
Tiens bon, petit garçon de la campagne
Hold on tight, little country boy
Je ne suis pas une fille, je suis un patron avec des ordres
I ain't no girl, I′m a boss with orders
Tout ce dont j'ai besoin c'est d'un bébé pour m'aimer
All I′m needin' is a baby to love me
Comme un biscuit chaud un dimanche matin
Like a warm biscuit on a Sunday mornin′
J'ai ce que tu veux, je vise à plaire
I got what you want, I'm aimin′ to please
J'ai ce qu'il faut, j'ai sûrement les moyens
I got what it takes, I sure got the means
J'ai ce que tu veux : sucre, miel, thé glacé
I got what you want, sugar, honey, iced tea
Tous les yeux sur moi, oh, oh, bébé
All eyes on me, oh, oh, baby
Je suis toute une femme (à cause de ma façon de marcher et de remuer mes hanches)
I'm a whole lotta woman (from the way I walk and toss my hips)
Je suis toute une femme (du son de ma voix au gloss de mes lèvres)
I′m a whole lotta woman (from the sound of my voice to the gloss on my lips)
Je suis une femme entière (tout ce que je vois, je veux, je l'obtiens)
I'm a whole lotta woman (anything I see, I want, I get)
Je suis une nana forte et méchante avec une confiance classique, ouais
I'm a strong, badass chick with classic confidence, yeah
Une fois pour le vert et rouler comme Tina
One time for the green and rollin′ like Tina
Aimer dur n'est pas facile
Lovin′ hard ain't easy
Whoo whoo, si tu le penses
Whoo, whoo, if ya mean it
Tiens bon, petit garçon de la campagne
Hold on tight, little country boy
Je ne suis pas une fille, je suis un patron avec des ordres
I ain′t no girl, I'm a boss with orders
Tout ce dont j'ai besoin c'est d'un bébé pour m'aimer
All I′m needin' is a baby to love me
Comme un biscuit chaud un dimanche matin
Like a warm biscuit on a Sunday mornin′
J'ai ce que tu veux, je vise à plaire
I got what you want, I'm aimin' to please
J'ai ce qu'il faut, j'ai sûrement les moyens
I got what it takes, I sure got the means
J'ai ce que tu veux : sucre, miel, thé glacé
I got what you want, sugar, honey, iced tea
Tous les yeux sur moi, oh, oh, bébé
All eyes on me, oh, oh, baby
Je suis toute une femme (à cause de ma façon de marcher et de remuer mes hanches)
I′m a whole lotta woman (from the way I walk and toss my hips)
J'ai dit, je suis toute une femme (du son de ma voix au gloss de mes lèvres)
I said, I′m a whole lotta woman (from the sound of my voice to the gloss on my lips)
Je suis une femme entière (tout ce que je vois, je veux, je l'obtiens)
I'm a whole lotta woman (anything I see, I want, I get)
Je suis une nana forte et méchante avec une confiance classique, ouais
I′m a strong, badass chick with classic confidence, hey
Il n'y a pas de compétition, bébé
Ain't no competition, babe
C'est juste que tu peux me suivre ?
It′s just can you keep up with me?
Je ne peux rien faire à propos de mes mauvaises manières avec la gravité
I can't do a thing about my wicked ways with gravity
Plus haut que les feuilles, ils tombent des arbres comme des DO-double-G
Higher than the leaves, they fall from trees like D-O-Double G′s
Je réside dans le Tennessee, mais le Texas grandit toujours profondément en moi
I reside in Tennessee, but Texas still flows deep in me
Je suis toute une femme (à cause de ma façon de marcher et de remuer mes hanches)
I'm a whole lotta woman (from the way I walk and toss my hips)
Hé! Je suis toute une femme (du son de ma voix au gloss de mes lèvres)
Hey! I'm a whole lotta woman (from the sound of my voice to the gloss on my lips)
J'ai dit, je suis une femme entière (tout ce que je vois, je le veux, je l'obtiens)
I said, I′m a whole lotta woman (anything I see I want, I get)
Je suis une nana forte et méchante avec une confiance classique, ouais
I′m a strong, badass chick with classic confidence, hey
Allez
Come on!
Attendez, recommencez
Wait, do it again
