Translate to
Peau épaisse, toucher doux
Thick skin, Soft touch
Un cœur en or mais ce n'est pas suffisant
Heart of gold but it′s na-na-na-not enough
Bras pardonnants, la voie supérieure
Forgiving arms, the higher road
Je travaille dur mais ce n'est pas suffisant
Working hard but it's na-na-na-not enough
Tu dis, je ne suis pas assez bien, je ne suis pas assez bien
You say, I′m not good enough, I'm not good enough
Mais ce que tu veux vraiment dire, c'est
But what you really mean is
Tu n'es pas assez bien, tu n'es pas assez bien...
You're not good enough, you′re not good enough
Vous ne pouvez pas livrer, alors vous retournez la situation
You can′t deliver so you turn it around
Tu ne m'as pas laissé tomber, tu ne m'as pas déchiré
You didn't let me down, you didn′t tear me apart
Tu viens d'ouvrir mes yeux, tout en brisant mon cœur
You just opened my eyes, while breaking my heart
Tu ne l'as pas fait pour moi
You didn't do it for me
Je ne suis pas aussi stupide que tu le penses
I′m not as dumb as you think
Tu viens de me faire pleurer
You just made me cry
En prétendant que tu m'aimes
While claiming that you love me
Tu m'aimes, tu m'aimes
You love me, you love me
Tu as dit que tu m'aimais mais que je
You said you loved me but that I
Je ne suis pas assez bien, je ne suis pas assez bien
I'm not good enough, i′m not good enough
Forteresse, mais balade amusante
Stronghold, but fun ride
Mais les montagnes russes ne sont pas seulement na-na-na-pas assez
But rollercoasters aren't just na-na-na-not enough
Je le garde en moi, tu m'épuises
I keep it in, you wear me out
Ce genre d'amour n'est pas suffisant.
This kind of love is na-na-na-not enough
Je dis que je ne suis qu'un navire qui coule, je ne suis qu'un navire qui coule
Said I'm just a sinking ship, I′m just a sinking ship
Mais qu'est-ce que cela signifie vraiment ?
But what that really means
Si tu ne peux pas gérer ça, tu ne peux pas gérer ça.
Is you can′t handle this, you can't handle this
Tu n'as pas pu gagner alors tu as renversé la situation
You couldn′t win so you turn it around
Tu ne m'as pas laissé tomber, tu ne m'as pas déchiré
You didn't let me down, you didn′t tear me apart
Tu viens d'ouvrir mes yeux, tout en brisant mon cœur
You just opened my eyes, while breaking my heart
Tu ne l'as pas fait pour moi
You didn't do it for me
Je ne suis pas aussi stupide que tu le penses
I′m not as dumb as you think
Tu viens de me faire pleurer
You just made me cry
En prétendant que tu m'aimes
While claiming that you love me
Tu m'aimes, tu m'aimes
You love me, you love me
Tu as dit que tu m'aimais mais que je
You said you loved me but that I
Je ne suis pas assez bien, je ne suis pas assez bien
I'm not good enough, i'm not good enough
Ton amour est différent
Your love feels different
C'est comme un coup à la tête avec tes compliments
It′s like a blow to the head with your compliments
Ton amour fait plus mal
Your love hurts deeper
C'est comme une brique dans la mer et je me noie avec elle
It′s like a brick in the sea and I'm drowning with it
Tu ne m'as pas laissé tomber, tu ne m'as pas déchiré
You didn′t let me down, you didn't tear me apart
Tu viens d'ouvrir mes yeux, tout en brisant mon cœur
You just opened my eyes, while breaking my heart
Tu ne l'as pas fait pour moi
You didn′t do it for me
Je ne suis pas aussi stupide que tu le penses
I'm not as dumb as you think
Tu viens de me faire pleurer
You just made me cry
En prétendant que tu m'aimes
While claiming that you love me
Tu m'aimes, tu m'aimes
You love me, you love me
Tu as dit que tu m'aimais mais que je
You said you loved me but that I
Je ne suis pas assez bien, je ne suis pas assez bien
I′m not good enough, i'm not good enough
Alors comprends que ça ne veut rien dire quand tu dis que tu m'aimes
So understand it means nothing when you say you love me
Quand tu dis que tu m'aimes
When you say you love me
Quand tu dis que tu m'aimes
When you say you love me
Tu m'aimes, tu m'aimes
You love me, you love me
Tu ne m'as pas laissé tomber, tu ne m'as pas déchiré
You didn't let me down, you didn′t tear me apart
Tu viens d'ouvrir mes yeux, tout en brisant mon cœur
You just opened my eyes, while breaking my heart
Tu ne l'as pas fait pour moi
You didn′t do it for me
Je ne suis pas aussi stupide que tu le penses
I'm not as dumb as you think
Tu viens de me faire pleurer
You just made me cry
En prétendant que tu m'aimes
While claiming that you love me
Tu m'aimes, tu m'aimes
You love me, you love me
Tu sais que la vérité c'est que
You know the truth is that
Tu n'es pas assez bien, tu n'es pas assez bien...
You′re not good enough, you're not good enough...
