Translate to
Uh-uH, a la mierda eso (a la mierda eso)
Uh-uh, fuck that (fuck that)
8 doobies que a la cara, a la mierda eso
8 doobies to the face, fuck that
12 botellas en la maleta, negro a la mierda eso
12 bottles in the case, nigga, fuck that
2 pastillas y medio peso, negro, a la mierda
2 pills and a half-weight, nigga, fuck that
tiene una alta tolerancia cuando tu edad no existe
Got a high tolerance when your age don′t exist
Hombre, juro que mi negro tropezará con esa mierda otra vez
Man, I swear my nigga trippin' off that shit again
Recógelo, luego lo meto en agua helada
Pick him up, then I set him in cold water
Entonces le ordeno a alguien que le traiga Vicodin
Then I order someone to bring him Vicodin
Espero que eso le quite el dolor
Hope that take the pain away
De la sensación que el siente hoy
From the feeling that he feel today
Sabes cuando se parte de la sección 80
You know when you part of Section .80
Sentir que nadie puede contarlo
Feel like no one can relate
Porque eres, eres, un solitario, solitario
′Cause you are, you are, a loner, loner
Marihuana, endorfinas, te hacen más fuerte, fuerte
Marijuana, endorphins, make you stronger, stronger
Estoy en la fiesta convulsionando
I'm in the house party trippin' off
Mi generación bebiendo jarabe para los tos como si fuese agua
My generation sippin′ cough syrup like it′s water
Nunca hay panqueques en la cocina
Never no pancakes in the kitchen
Hombre, nadie en nuestras vidas está atrapado
Man, not one our lives is caught up
En la diaria superstición de que nuestra mundo está por terminar
In the daily superstition that the world is 'bout to end
¿A quién le importa? nunca escuchamos
Who gives a fuck? We never do listen
A no ser que venga con un 808
Unless it comes with an 808
Una melodía y algunas zorras
(A melody and some hoes)
Playstation y un trago
PlayStation and some drank
Vendí mi alma a la tecnología
(Technology bumping soul)
Mirando a mi alrededor y todo lo que veo
Looking around and all I see
Es una multitud que es producto mío
Is a big crowd, that′s product of me
Y ellos probablemente parientes
And they probably relatives
Relevantes por el sueño de un rebelde
Relevant for a rebel's dream
Yep, el presidente es negro, ella negra también
Yep, her president is black, she black too
Etiqueta morada en su espalda, pero esa pestaña es azul claro
Purple label on her back, but that tab is light blue
Ella lo lleva directo a su cabeza
She take it straight to the head
Luego ella me vuelve a ver, ella tiene A.D.H.D
Then she look at me, she got A.D.H.D
8 doobies que a la cara, a la mierda eso
8 doobies to the face, fuck that
12 botellas en la maleta, negro a la mierda eso
12 bottles in the case, nigga, fuck that
2 pastillas y medio peso, negro, a la mierda
2 pills and a half-weight, nigga, fuck that
tiene una alta tolerancia cuando tu edad no existe
Got a high tolerance when your age don′t exist
Como woah oh oh woah
Like woah-oh-oh, woah
(No tengo un límite, solo dame un poco con eso)
(Don't got a limit, just gimme some more with it)
(No tengo un límite, solo dame un poco con eso)
(Don′t got a limit just gimme some more with it)
(Ellos siempre me dijeron que el TDAH lo hizo)
(They always told me A.D.H.D did it)
Y así ella empezó
And then she started
Y luego ella empezó a sentirse a si misma
And then she started feelin' herself
Como que nadie más estuviera en el departamento
Like no one else in this apartment
Ruega por perdón
Beg your pardon
Oh yo rapeó bebé, ¿cuántos años tienes?
Oh, I rap baby, how old are you?
Ella dice 22, yo digo 23
She say 22, I say 23
Okay entonces somos "crack babies"
Okay then, we all crack babies
Maldición, ¿por qué dices eso?
Damn, why you say that?
Ella dijo: ¿dónde está mi bebida?
She said, where my drink at?
Te voy a decir más tarde, solo dile a tus vecinos
I'ma tell you later, just tell your neighbors
Que relajen a la policía
And the police relax
Me levanté, cerré las persianas
I stood up, shut the blinds
Cerré la pantalla, jumbotron
Closed the screen, jumbotron
Llegué hasta atrás, dónde ella reside
Made to the back, where she reside
Luego dijo, leé entre las líneas
Then she said, read between the lines
Sí, espero acercarme lo suficiente
Yep, hope that I get close enough
Cuando las luces se apagan
When the lights turn down
Y el hecho de que ella podría abrirse
And the fact that she just might open up
Cuando el Nuvo empieza a ahogarla
When the Nuvo start to drown her body
Y yo, sé que ambos estamos en un animo profundo ahora
And I, know the both of us really deep in the mood now
No hay nada que podamos hacer ahora
It′s nothing we can do now
Alguien entró con una bolsa
Somebody walked in with a pound
Esa marihuana de Bay Area
Of that Bay Area kush
Ella me vió, y después la vió
She looked at me then looked, at it
Después ella la tomó
Then she grabbed it
Entonces ella dijo, entiendelo
Then she said, get it understood
Ya sé por qué somos niños del crack
You know why we crack babies
por que nacimos en los 80s
Because we born in the 80s
Esa A.D.H.D loca
That A.D.H.D crazy
8 doobies que a la cara, a la mierda eso
8 doobies to the face, fuck that
12 botellas en la maleta, negro a la mierda eso
12 bottles in the case, nigga, fuck that
2 pastillas y medio peso, negro, a la mierda
2 pills and a half-weight, nigga, fuck that
tiene una alta tolerancia cuando tu edad no existe
Got a high tolerance when your age don′t exist
Como woah oh oh woah
Like woah-oh-oh, woah
(No tengo un límite, solo dame un poco con eso)
(Don't got a limit just gimme some more with it)
(No tengo un límite, solo dame un poco con eso)
(Don′t got a limit just gimme some more with it)
(Ellos siempre me dijeron que el TDAH lo hizo)
(They always told me A.D.H.D did it)
Puedes tener toda mi magia
You can have all my shine
yo te daré el brillo
I'll give you the light
Taza doble, dos, cuatro, seis
Double cup, deuce, four, six
Sólo mezclalo con Sprite
Just mix it in Sprite
Éxtasis, hongos, hierba, codeína, zorras
Ecstasy, ′shrooms, blow, dro, hoes
y lo que quieras agregar
Whatever you like
Puedes tener toda mi magia
You can have all my shine
yo te daré el brillo
I'll give you the light
