Translate to
Uh-uh, foda-se isso (foda-se isso)
Uh-uh, fuck that (fuck that)
8 doobies na cara, foda-se
8 doobies to the face, fuck that
12 garrafas no caso, mano, foda-se
12 bottles in the case, nigga, fuck that
2 comprimidos e meio mano, mano, foda-se
2 pills and a half-weight, nigga, fuck that
Tem uma alta tolerância quando sua idade não existe
Got a high tolerance when your age don′t exist
Cara, eu juro que meu negão tropeça nessa merda de novo
Man, I swear my nigga trippin' off that shit again
Pegue-o, então eu o coloco em água fria
Pick him up, then I set him in cold water
Então eu ordeno que alguém o traga Vicodin
Then I order someone to bring him Vicodin
Espero que tire a dor
Hope that take the pain away
Que ele ta sentido hoje
From the feeling that he feel today
Você ta ligado, que quando você nasce na década de 80
You know when you part of Section .80
Parece que ninguém pode se relacionar
Feel like no one can relate
Porque você é, você é um solitário, solitário
′Cause you are, you are, a loner, loner
Maconha, endorfinas, tornam você mais forte, mais forte
Marijuana, endorphins, make you stronger, stronger
Estou na festa saindo de casa
I'm in the house party trippin' off
Minha geração bebendo xarope para a tosse como se fosse água
My generation sippin′ cough syrup like it′s water
Nunca tem panquecas na cozinha
Never no pancakes in the kitchen
Cara, nenhuma das nossas vidas é apanhada
Man, not one our lives is caught up
Na superstição diária de que o mundo está prestes a terminar
In the daily superstition that the world is 'bout to end
Quem se importa? Nós nunca ouvimos
Who gives a fuck? We never do listen
A menos que venha com uma batida
Unless it comes with an 808
Uma melodia e algumas putas
(A melody and some hoes)
Playstation e algumas bebidas
PlayStation and some drank
Tecnologia mudando a alma
(Technology bumping soul)
Olho em volta e tudo que eu vejo
Looking around and all I see
É uma grande multidão, isso é produto de mim
Is a big crowd, that′s product of me
E provavelmente seus relacionamentos
And they probably relatives
Relevante para o sonho de um rebelde
Relevant for a rebel's dream
Sim, o presidente dela é preto, ela também negra
Yep, her president is black, she black too
Etiqueta roxa nas costas, mas essa guia é azul claro
Purple label on her back, but that tab is light blue
Ela leva direto na cabeça
She take it straight to the head
Então ela olha para mim, ela tem TDAH
Then she look at me, she got A.D.H.D
8 doobies na cara, foda-se
8 doobies to the face, fuck that
12 garrafas no caso, mano, foda-se
12 bottles in the case, nigga, fuck that
2 comprimidos e meio mano, mano, foda-se
2 pills and a half-weight, nigga, fuck that
Tem uma alta tolerância quando sua idade não existe
Got a high tolerance when your age don′t exist
Tipo whoa oh oh woah
Like woah-oh-oh, woah
(Não tenha um limite, apenas me dê um pouco mais com ele)
(Don't got a limit, just gimme some more with it)
(Não tenha um limite, apenas me dê um pouco mais com ele)
(Don′t got a limit just gimme some more with it)
(Eles sempre me disseram que o A.D.H.D fazia isso)
(They always told me A.D.H.D did it)
E então ela começou
And then she started
E então ela começou a se sentir
And then she started feelin' herself
Como ninguém mais neste apartamento
Like no one else in this apartment
Implore seu perdão
Beg your pardon
Oh eu rimo, mina, qual a sua idade?
Oh, I rap baby, how old are you?
Ela disse 22, eu disse 23
She say 22, I say 23
Ok, então, todos nós crack bebês
Okay then, we all crack babies
Caramba, por que você disse isso?
Damn, why you say that?
Ela disse "onde estava a minha bebida?"
She said, where my drink at?
Vou te contar mais tarde, apenas conte aos seus vizinhos
I'ma tell you later, just tell your neighbors
E a polícia relaxa
And the police relax
Eu levantei, fechei as cortinas
I stood up, shut the blinds
Desliguei a TV, Jumbotron
Closed the screen, jumbotron
Feito na parte de trás, onde ela reside
Made to the back, where she reside
Então ela disse, leia as entrelinhas
Then she said, read between the lines
Sim, espero ter chegado perto
Yep, hope that I get close enough
Quando desligar as luzes
When the lights turn down
E o fato de que ela só ira fazer sexo
And the fact that she just might open up
Quando o Nuvo começa a afogar seu corpo
When the Nuvo start to drown her body
E eu, conheço nós dois realmente bem-humorados agora
And I, know the both of us really deep in the mood now
Não é nada que possamos fazer agora
It′s nothing we can do now
Até que alguem chegou com 1kg
Somebody walked in with a pound
Da maconha da Bay Area
Of that Bay Area kush
Ela olhou para mim e depois olhou para ele
She looked at me then looked, at it
Então ela pegou
Then she grabbed it
E disse, esteja entendido
Then she said, get it understood
Você sabe porque nós somos filhos do crack
You know why we crack babies
Porque nós nascemos nos anos 80
Because we born in the 80s
Aquele A.D.H.D louco
That A.D.H.D crazy
8 doobies na cara, foda-se
8 doobies to the face, fuck that
12 garrafas no caso, mano, foda-se
12 bottles in the case, nigga, fuck that
2 comprimidos e meio mano, mano, foda-se
2 pills and a half-weight, nigga, fuck that
Tem uma alta tolerância quando sua idade não existe
Got a high tolerance when your age don′t exist
Tipo whoa oh oh woah
Like woah-oh-oh, woah
(Não tenha um limite, apenas me dê um pouco mais com ele)
(Don't got a limit just gimme some more with it)
(Não tenha um limite, apenas me dê um pouco mais com ele)
(Don′t got a limit just gimme some more with it)
(Eles sempre me disseram que o A.D.H.D fazia isso)
(They always told me A.D.H.D did it)
Você pode ter todo meu brilho
You can have all my shine
Eu vou te iluminar
I'll give you the light
Dois copos, 4, 6
Double cup, deuce, four, six
Apenas misture com Sprite
Just mix it in Sprite
Ecstasy, cogumelos, pó, erva e vadias
Ecstasy, ′shrooms, blow, dro, hoes
Qualquer coisa que você gosta
Whatever you like
Você pode ter todo meu brilho
You can have all my shine
Eu vou te iluminar
I'll give you the light
