Translate to
Olá, onde quer que você esteja.
Hello, wherever you are
Você está dançando na pista de dança ou bebendo no bar?
Are you dancing on the dance floor or drinking by the bar?
Esta noite, vamos arrasar e brilhar como estrelas.
Tonight, we do it big and shine like stars
E a gente não tá nem aí, porque é assim que a gente é.
And we don′t give a fuck 'cause that′s just who we are
E nós somos, nós somos, nós somos, nós somos, nós somos
And we are, we are, we are, we are, we are
As crianças loucas, aquelas loucas, aquelas crianças loucas
The crazy kids, them crazy, them crazy kids
E nós somos, nós somos, nós somos, nós somos, nós somos
And we are, we are, we are, we are, we are
Nós somos as crianças loucas...
The crazy kids, we are the-
Nós somos os loucos
We are the crazy people
Te vejo na balada demonstrando carinho pela Kesha.
I see ya in the club showin' Kesha love
Não tô nem aí pra essas vadias que ficam me odiando, vou pegar uma vitória.
Ain't trippin′ on them bitches that be hatin′, catch a dub
Mandando um alô, vocês que ficam odiando são inúteis, é só um incômodo.
Chuckin' deuces, y′all hatin's useless, it′s such a nuisance
Vocês, seus covardes, guardem seus dois centavos.
Y'all chickens keep your two cents
E fiquem com seus dólares, fiquem com seu dinheiro
And keep your dollars, keep your loot
Sou mais estiloso que aquele Gucci.
I′m fresher than that Gucci
Esses garotos querem minha xoxota.
Them boys, they want my coochie
Eu digo "Não, eu não sou uma vagabunda"
I say "No, I'm no hoochie"
Sua amiga tá com inveja, eu pergunto: "Quem é ela?"
Yo' homegirl hatin′, I say, "Who she?"
Kesha não está nem aí.
Kesha don′t give two fucks
Vim para começar essa confusão.
I came to start that ruckus
E você quer festejar com a gente?
And you wanna party with us
Porque nós somos uns filhos da puta malucos
'Cause we crazy motherfuckers
Olá, onde quer que você esteja.
Hello, wherever you are
Você está dançando na pista de dança ou bebendo no bar?
Are you dancing on the dance floor or drinking by the bar?
Esta noite, vamos arrasar e brilhar como estrelas.
Tonight, we do it big and shine like stars
E a gente não tá nem aí, porque é assim que a gente é.
And we don′t give a fuck 'cause that′s just who we are
E nós somos, nós somos, nós somos, nós somos, nós somos
And we are, we are, we are, we are, we are
As crianças loucas, aquelas loucas, aquelas crianças loucas
The crazy kids, them crazy, them crazy kids
E nós somos, nós somos, nós somos, nós somos, nós somos
And we are, we are, we are, we are, we are
Nós somos as crianças loucas...
The crazy kids, we are the-
Nós somos os loucos
We are the crazy people
Você nos vê por aí curtindo o som do baixo.
You see us in the place trippin' off the bass
DD-DJ manda ver na batida, faz a galera tremer
D-D-DJ rock a beat, make the fuckers shake
Como um terremoto, como um terremoto, rebola o bumbum
Like an earthquake, like an earthquake, booty pop
Todas as minhas gatinhas na pista de dança, façam seus corações pararem
All my shorties on the dance floor, make your heart stop
Pare seu coração, tomando um conhaque lá atrás.
Stop your cardiac, sippin′ Cognac in the back
E-eles estão perseguindo meu gatinho, eles sabem meu signo.
Th-they ch-chasing my kitty cat, they know my zodiac
Não sou virgem nem virginiana, sou louca, essa é a minha palavra.
I'm no virgin or no Virgo, I'm crazy that′s my word though
É a Kesha na área, baby, vamos enlouquecer!
It′s Kesha in the casa, baby, l-let's get-get loco!
Olá, onde quer que você esteja.
Hello, wherever you are
Você está dançando na pista de dança ou bebendo no bar?
Are you dancing on the dance floor or drinking by the bar?
Esta noite, vamos arrasar e brilhar como estrelas.
Tonight, we do it big and shine like stars
E a gente não tá nem aí, porque é assim que a gente é.
And we don′t give a fuck 'cause that′s just who we are
E nós somos, nós somos, nós somos, nós somos, nós somos
And we are, we are, we are, we are, we are
As crianças loucas, aquelas loucas, aquelas crianças loucas
The crazy kids, them crazy, them crazy kids
E nós somos, nós somos, nós somos, nós somos, nós somos
And we are, we are, we are, we are, we are
Nós somos as crianças loucas...
The crazy kids, we are the-
Isso é tudo o que temos, e depois desaparece.
This is all we got, and then it's gone
Vocês nos chamam de loucos.
You call us the crazy ones
Mas vamos continuar dançando até o amanhecer.
But we gon′ keep on dancin' 'til the dawn
Porque você sabe que a festa nunca acaba.
′Cause you know the party never ends
E amanhã faremos isso de novo.
And tomorrow we gonna do it again
Nós somos os que jogamos com garra, vivemos com intensidade, amamos com intensidade
We the ones that play hard, we live hard, we love hard
Iluminamos a escuridão.
We light up the dark
Olá, onde quer que você esteja.
Hello, wherever you are
Você está dançando na pista de dança ou bebendo no bar?
Are you dancing on the dance floor or drinking by the bar?
Esta noite, vamos arrasar e brilhar como estrelas.
Tonight, we do it big and shine like stars
E a gente não tá nem aí, porque é assim que a gente é.
And we don′t give a fuck 'cause that′s just who we are
E nós somos, nós somos, nós somos, nós somos, nós somos
And we are, we are, we are, we are, we are
As crianças loucas, aquelas loucas, aquelas crianças loucas
The crazy kids, them crazy, them crazy kids
E nós somos, nós somos, nós somos, nós somos, nós somos
And we are, we are, we are, we are, we are
Nós somos as crianças loucas...
The crazy kids, we are the-
Nós somos os loucos
We are the crazy people
