Translate to
Je peux te frapper plus tard ?
Can I hit you later?
Parce que c'est mon truc
′Cause it's my jam
Je roule dans ma vieille bagnole
Rollin′ in my beat up
Trans Am dorée
Gold Trans Am
Désolé, je ne vous entends pas.
Sorry, I can't hear you
Et j'ai des projets
And I got plans
Tu ne me déshabilleras pas.
You won't get me naked
Tu as eu ta chance
You had your chance
Je sais que j'ai dit que je ne parlerais pas de toi publiquement, mais
I know I said I wouldn′t talk about you publicly, but
C'était avant que je te surprenne à mentir et à me tromper, salope
That was before I caught you lyin′ and cheating on me, slut
J'étais à fond pour toi
I was down for you hardcore
Pendant que tu étais dehors à essayer de marquer
While you were out trying to score
J'ai découvert que tu racontais n'importe quoi.
Found out you're full of it
J'en ai fini, alors suce ma bite
I′m over it, so suck my dick
J'ai entendu notre chanson à la radio
I heard our song on the radio
Et je vois ton visage partout où je vais
And I see your face everywhere I go
Je me suis dit que j'allais vous appeler juste pour vous le faire savoir
I thought I'd call just to let you know
J'ai pensé à toi, j'ai pensé à toi
I′ve been thinking of you, thinking of you
Mais maintenant, ma chanson passe à la radio.
But now my song's on the radio
Et tu vois mon visage partout où tu vas
And you see my face everywhere you go
Je me suis dit que j'allais vous appeler juste pour vous le faire savoir
I thought I′d call just to let you know
J'ai pensé à toi, j'ai pensé à toi
I've been thinking of you, thinking of you
J'ai donc reçu votre message.
So I've got your message
Vous vous amusez ?
Are you having fun
Avec ta copine moche ?
With your fugly girlfriend?
Oui, je suis passé à autre chose.
Yeah, I′ve moved on
Je peux te frapper plus tard ?
Can I hit you later?
Je dois monter sur scène
Gotta get to stage
Dans une ville toute neuve
In a brand new city
Se faire baiser
Gettin′ laid
Je sais que j'ai dit que je ne parlerais pas de toi publiquement, mais
I know I said I wouldn't talk about you publicly, but
C'était avant que je te surprenne à mentir et à me tromper, salope
That was before I caught you lyin′ and cheating on me, slut
J'étais à fond pour toi
I was down for you hardcore
Pendant que tu étais dehors à essayer de marquer
While you were out trying to score
J'ai découvert que tu racontais n'importe quoi.
Found out you're full of it
J'en ai fini, alors suce ma bite
I′m over it, so suck my dick
J'ai entendu notre chanson à la radio
I heard our song on the radio
Et je vois ton visage partout où je vais
And I see your face everywhere I go
Je me suis dit que j'allais vous appeler juste pour vous le faire savoir
I thought I'd call just to let you know
J'ai pensé à toi, j'ai pensé à toi
I′ve been thinking of you, thinking of you
Mais maintenant, ma chanson passe à la radio.
But now my song's on the radio
Et tu vois mon visage partout où tu vas
And you see my face everywhere you go
Je me suis dit que j'allais vous appeler juste pour vous le faire savoir
I thought I'd call just to let you know
J'ai pensé à toi, j'ai pensé à toi
I′ve been thinking of you, thinking of you
J'ai entendu notre chanson à la radio
I heard our song on the radio
Et je vois ton visage partout où je vais
And I see your face everywhere I go
Je me suis dit que j'allais vous appeler juste pour vous le faire savoir
I thought I′d call just to let you know
J'ai pensé à toi, j'ai pensé à toi
I've been thinking of you, thinking of you
Mais maintenant, ma chanson passe à la radio.
But now my song′s on the radio
Et tu vois mon visage partout où tu vas
And you see my face everywhere you go
Je me suis dit que j'allais vous appeler juste pour vous le faire savoir
I thought I'd call just to let you know
J'ai pensé à toi, j'ai pensé à toi
I′ve been thinking of you, thinking of you
Tout petit Weenie
Teeny Weenie
