Wonderland Portuguese translation

Kesha

Translate to

Quando eu ainda era uma garota
I was a just a young kid
com tempo para gastar
With time to waste
vivendo fora de controle com meu carro
Livin′ out of my car
Aqueles eram os dias.
Those were the days

Nós éramos todos selvagens,
We were all the wild ones
A juventude perdida.
The wasted youth
Além de um sonho,
Other than a dream
Não tinha nada a perder.
Had nothing to lose

Não é engraçado como o tempo voa?
Ain't it funny how time flies?
Desvanece-se em ouro.
Fades into gold
Agora eu quero ir de carro,
Now I wanna do a drive-by
Mas não consigo encontrar a estrada.
But I can′t find the road

De volta ao país das maravilhas.
Back to wonderland
Onde tudo começou.
Where it all began
Tudo era tão simples então,
Everything was so simple then
Vivendo a vida como nosso último fim de semana,
Living life like our last weekend
Gostaria de encontrar o meu caminho,
Wish I could find my way
De volta ao país das maravilhas.
Back to wonderland

Carrie está no vale,
Carrie's in the valley
Ela tem um filho.
She's got a kid
Julie ainda é garçonete,
Julie′s still a waitress
Vivendo de dicas.
Livin′ on tips

Às vezes nos reunimos,
Sometimes we get together
E atire na merda.
And shoot the shit
Mas não é o mesmo agora,
But it's not the same now
Não, nada é.
No, nothin′ is

Parece que foi um filme,
Feels like it was a movie
Isso joga na minha mente.
That plays in my mind
Sombras de uma vida passada,
Shadows of a past life
Gostaria de poder voltar.
Wish I could rewind

De volta ao país das maravilhas.
Back to wonderland
Onde tudo começou.
Where it all began
Tudo era tão simples então,
Everything was so simple then
Vivendo a vida como nosso último fim de semana,
Living life like our last weekend
Gostaria de encontrar o meu caminho,
Wish I could find my way
De volta ao país das maravilhas.
Back to wonderland

Não tinha idéia,
Didn't have a clue
O que estávamos fazendo,
What we were doing
Ou onde acabaríamos.
Or where we would end up
Vivendo de níquel,
Living off of nickels
E moedas de dez centavos e nossa,
And dimes and our
Jovem amor imprudente.
Young reckless love

Nós nunca pensamos,
We didn′t ever think
Aquele tempo seria,
That time would
Já chegou ao fim
Ever come to an end
Agora, se eu pudesse,
Now if I could
Você sabe que eu correria
You know I'd run

De volta ao país das maravilhas.
Back to wonderland
Onde tudo começou.
Where it all began
Tudo era tão simples então,
Everything was so simple then
Vivendo a vida como nosso último fim de semana,
Living life like our last weekend
Gostaria de encontrar o meu caminho,
Wish I could find my way
De volta ao país das maravilhas.
Back to wonderland

Powered by musixmatch