Translate to
Oooh, puise ton énergie dans la fréquence, mon amour
Oooh, tap in to the frequency, love
Oooh, puise ton énergie dans la fréquence, mon amour
Oooh, tap in to the frequency, love
Du crépuscule à l'aube, je vis vraiment
Fall from dusk to dawn, I am truly alive
Le satellite qui se place dans le cadre pour illuminer ce lieu ombragé
The satellite that sits in frame to illuminate this shaded place
Est une rose qui ne dure pas, la musique est la magie qui prend le contrôle
Is a rose that don′t belong, music's the magic take the lead
Viens avec cela
Come on with it
Mmm, viens
Mmm, come on
Je ne rate aucune opportunité, non, non
Moments don′t pass me up, no, no
Car je les saisis dans la foulée
'Cause I seize them in stride
Dis-leur que la victoire ne m'a jamais fait capituler
Tell them winnin' never gave me in
Quand j'ai la foi pour toujours
When I eternally have faith
Et les choix que tu fais, ils sont tous intentionnels
And the choices you made, it′s all by design
Assume-les, mmmm
Go with it, mmmm
Allez ne brise pas le feng shui
Come on don′t fuck up the feng shui
Feng shui, feng shui, feng shui
Feng shui, feng shui, feng shui
Je vois tout sur un nouvel angle, je rêve
I see every thing with new beams, I do dream
Mes yeux sont des bagues d'humeur éclatantes, tu es ennuyeux
My eyes are glowing mood rings, you're boring
Arrête de te battre avec la vérité, je réfléchis
Stop dueling with the true thing, I do think
Quand tu réfléchis trop tu balayes tout ce qui bouge
When you think too much you′re removing what's moving
Coincé dans une statue, regarde-toi
Stuck inside a statue, look at you
Avance et dépasse, alors quelque chose te rattrapera
Go ahead and poke, then something gon′ catch you
Un petit logo, je répands tous mes tatouages
A petty logo, I shed all my tattoos
Je lis toutes les mauvaises nouvelles qui disent que je suis trop prudent
I read all the bad news that says I'm too careful
Oooh, puise ton énergie dans la fréquence, mon amour
Oooh, tap in to the frequency, love
Oooh, puise ton énergie dans la fréquence, mon amour
Oooh, tap in to the frequency, love
L'univers ne m'a jamais mal guidé, l'univers n'a jamais menti
The universe never steered me wrong, the universe never lied
Emmène-moi attaché vers l'infini, le fantasme de ce remède
Take me bound to the come me down, the fantasy in this remedy
Libre de ce auquel tu n'appartient pas dans le concept du temps
Free from where you don′t belong in the concept of time
Nouveaux niveaux
New levels
Mmm, viens
Mmm, come on
Je ne rate aucune opportunité, non, non
Moments don't pass me up, no, no
Car je les saisis dans la foulée
'Cause I seize them in stride
Dis-leur que la victoire ne m'a jamais fait capituler
Tell them winnin′ never gave me in
Quand j'ai la foi pour toujours
When I eternally have faith
Et les choix que tu fais, ils sont tous intentionnels
And the choices you made, it′s all by design
Assume-les, mmmm
Go with it, mmmm
Allez ne brise pas le feng shui
Come on don't fuck up the feng shui
Tellement perdu entre tant de notions émotionnelles
So twisted in emotional notions
Oh ouais
Oh yeah
Je savoure ton amour
I savor your love
Ne brise pas le feng shui
Don′t fuck up the feng shui
Je vois tout sur un nouvel angle, je rêve
I see every thing with new beams, I do dream
Mes yeux sont des bagues d'humeur éclatantes, tu es ennuyeux
My eyes are glowing mood rings, you're boring
Arrête de te battre avec la vérité, je réfléchis
Stop dueling with the true thing, I do think
Quand tu réfléchis trop tu balayes tout ce qui bouge
When you think too much you′re removing what's moving
Coincé dans une statue, regarde-toi
Stuck inside a statue, look at you
Avance et dépasse, alors quelque chose te rattrapera
Go ahead and poke, then something gon′ catch you
Un petit logo, je répands tous mes tatouages
A petty logo, I shed all my tattoos
Je lis toutes les mauvaises nouvelles qui disent que je suis trop prudent
I read all the bad news that says I'm too careful
Oooh, puise ton énergie dans la fréquence, mon amour
Oooh, tap in to the frequency, love
Oooh, puise ton énergie dans la fréquence, mon amour
Oooh, tap in to the frequency, love
C'est comme si j'étais testé chaque minute
Feel like I'm being tested every minute
Comme si hier j'étais aveugle, j'étais perdu
Feel like yesterday I was blind, I′ve been lost
Il semble que j'ai trébuché sur le chemin, aucune coïncidence
Seems like I′ve stumbled on a path, no coincidence
Mon essence est-elle un mirage?
Is my essence a mirage?
Qui suis-je? Qui suis-je? Ne me le rappelle pas
Who am I? Who am I? Don't remind me
Trop vivant, trop vivant, nouvel arrivage
Too alive, too alive, new arriving
Tu avais raison, j'étais perdu
You were right, I was left in it before
Vers la lumière, vers la lumière, je suis Carol Anne
To the light, to the light I am Carol Anne
Parallèlement au paradis, je tends la main vers ma bouée de sauvetage
Parallel to paradise, I reach out for my lifeline
Les anges rient au paradis, ils disent que je suis mon propre guide
The angels laugh in paradise, they say I am my own lifeline
Regarde en toi
Look in you
À la nuit, à la nuit, je suis délaissé
To the night, to the night I′m abandoned
Ne devrais-je pas, ne devrais-je pas? Quel bac à sable
Shouldn't I, shouldn′t I? What a sandpit
Ne pourrais-je pas, ne pourrais-je pas, avoir un ange?
Couldn't I, couldn′t I have an angel?
Vers la lumière, vers la lumière, je suis Carol Anne
To the light, to the light I am Carol Anne
Tellement perdu entre tant de notions émotionnelles
So twisted in emotional notions
Oh ouais
Oh yeah
Je savoure ton amour
I savor your love
Ne brise pas le feng shui
Don't fuck up the feng shui
Je vois tout sur un nouvel angle, je rêve
I see every thing with new beams, I do dream
Mes yeux sont des bagues d'humeur éclatantes, tu es ennuyeux
My eyes are glowing mood rings, you're boring
Arrête de te battre avec la vérité, je réfléchis
Stop dueling with the true thing, I do think
Quand tu réfléchis trop tu balayes tout ce qui bouge
When you think too much you′re removing what′s moving
Coincé dans une statue, regarde-toi
Stuck inside a statue, look at you
Avance et dépasse, alors quelque chose te rattrapera
Go ahead and poke, then something gon' catch you
Un petit logo, je répands tous mes tatouages
A petty logo, shed all my tattoos
Je lis toutes les mauvaises nouvelles qui disent que je suis trop prudent
I read all the bad news that says I′m too careful
Oooh, puise ton énergie dans la fréquence, mon amour
Oooh, tap in to the frequency, love
Oooh, puise ton énergie dans la fréquence, mon amour
Oooh, tap in to the frequency, love
Oooh, puise ton énergie dans la fréquence, mon amour
Oooh, tap in to the frequency, love
