Translate to
Por favor, salve uma criança que precisa de ajuda
Please save a kid that needs some help
E não consigo pensar em nada que possa ajudar
And I can′t begin to think of anything that could help
Mas a erva daninha é garantida de fato exatamente o que eu preciso
But the weed is guaranteed indeed just what I need
Como eu me sinto, em um tempo tão recente, me deixou triste
How I feel, upon a time, so recent in time, made me sad
Quando eu me lembro de como costumava ser
When I recollect how it used to be
Como David e Golias meio que como eu e o diabo
Like David and Goliath kinda like me and the devil
Tentando arrancar minha alma, tentando pegar um negro dormindo, não, não
Tryna rip out my soul, tryna catch a nigga on sleep, no, no
Você pode tentar novamente e eu estarei pronto
You can try again and I'll be ready
Não vou deixar você me matar no meu sonho como Freddy Krueger
Won′t let you kill me in my dream like Freddy Krueger
Não, eu não sou um perdedor, te vejo no inferno
No, I'm not no loser, I'll see you in hell
No final do dia, dia minha mãe me disse
At the end of the day, day my momma told me
Não deixe ninguém me quebrar, não deixe ninguém me quebrar
Don′t let no one break me, let no one break me
No final do dia, dia, ninguém, ninguém
At end of the day, day, nobody, nobody
Nunca poderia me parar, nunca poderia me parar
Ever could stop me, ever could stop me
No final do dia, dia você não pode se arrepender
At the end of the day, day you can′t regret it
Se você estivesse tentando, se você estivesse tentando
If you were trying, if you were trying
No final do dia, dia eu estou andando
At the end of the day, day I'm walking
Com um coração de leão, sim
With a heart of a lion, yeah
Por favor, salve uma criança que precisa de ajuda
Please save a kid that needs some help
E eu não posso ver à minha frente, então eu me movo furtivamente
And I can′t see ahead of me so I move in stealth
Esconde-esconde dentro de um sonho
Hide and seek within a dream
Eu pareço deslizar acima do meu horror embora
I seem to glide above my horror though
Eu sinto que nunca estarei completo dentro do escuro que eu pego emprestado
I feel I'll never be complete inside the dark I borrow
Para prosseguir e permanecer intacto, meu mental estava tão instável
To proceed and remain intact my mental was so unstable
E eles falam e julgam um homem, eles não têm ideia do que eu sou capaz
And they talk and judge a man they have no clue of what I′m capable
Até que eu mostre um lado meu que ninguém pensou que poderia estar dentro
'Til I show a side of me no one had thought could be within
Eu te disse, não, eu não sou nenhum perdedor, te vejo no inferno
I told you, no, I′m not no loser I'll see you in hell
No final do dia, dia minha mãe me disse
At the end of the day, day my momma told me
Não deixe ninguém me quebrar, não deixe ninguém me quebrar
Don't let no one break me, let no one break me
No final do dia, dia, ninguém, ninguém
At end of the day, day, nobody, nobody
Nunca poderia me parar, nunca poderia me parar
Ever could stop me, ever could stop me
No final do dia, dia você não pode se arrepender
At the end of the day, day you can′t regret it
Se você estivesse tentando, se você estivesse tentando
If you were trying, if you were trying
No final do dia, dia eu estou andando
At the end of the day, day I′m walking
Com um coração de leão, sim
With a heart of a lion, yeah
Não, não, não, não, não, não, não, sim, não, sim
No, no, no, no, no, no, no, yeah, no, yeah
(O coração de um leão, o coração de um leão)
(The heart of a lion, the heart of a lion)
Não, não, não, não, não, não, não, sim, não, sim
No, no, no, no, no, no, no, yeah, no, yeah
(O coração de um leão, o coração de um leão)
(The heart of a lion, the heart of a lion)
Não, não, não, não, não, não, não, sim, não, sim
No, no, no, no, no, no, no, yeah, no, yeah
(O coração de um leão, o coração de um leão)
(The heart of a lion, the heart of a lion)
Não, não, não, não, não, não, não, sim, não, sim (Sim)
No, no, no, no, no, no, no, yeah, no, yeah (Yeah)
Eu sou apenas uma criança que não precisa de ajuda
I'm just a kid who needs no help
Eu consegui uma coisa maior, nenhum dinheiro ou cheque poderia ser mais abençoado
I′ve achieved a bigger thing no cash or check could be more blessed
E se você tivesse visto as coisas que eu vi no meu sono
And if you would've seen the things I′ve seen up in my slumber
Você ficaria abalado, ficaria acordado, não precisa correr, seu destino seguiria
You'd be shook, stay awake, no need to run, your fate would follow
Você não deve saber para os fracos de coração
You should know not for the faint at heart
Este mundo não entende nenhum covarde
This world understands no coward
É uma meta, um código simples, fico na rotina até a 25ª hora
It′s a goal a simple code I stay on the grind to the 25th hour
E eu sei que a luta em mim está em algum lugar escondido dentro de mim
And I know the fight in me is somewhere hiding deep within
Eu te disse, não, eu nunca vou deixar você me arrastar para o inferno
I told you, no, I'll never let you drag me down to hell
No final do dia, dia minha mãe me disse
At the end of the day, day my momma told me
Não deixe ninguém me quebrar, não deixe ninguém me quebrar
Don't let no one break me, let no one break me
No final do dia, dia, ninguém, ninguém
At end of the day, day, nobody, nobody
Nunca poderia me parar, nunca poderia me parar
Ever could stop me, ever could stop me
No final do dia, dia você não pode se arrepender
At the end of the day, day you can′t regret it
Se você estivesse tentando, se você estivesse tentando
If you were trying, if you were trying
No final do dia, dia eu estou andando
At the end of the day, day I′m walking
Com um coração de leão, sim
With a heart of a lion, yeah
Não, não, não, não, não, não, não, sim, não, sim
No, no, no, no, no, no, no, yeah, no, yeah
Não, não, não, não, não, não, não, sim, não, sim
No, no, no, no, no, no, no, yeah, no, yeah
Não, não, não, não, não, não, não, sim, não, sim
No, no, no, no, no, no, no, yeah, no, yeah
Não, não, não, não, não, não, não, sim, não, sim
No, no, no, no, no, no, no, yeah, no, yeah
Sim Sim Sim...
Yeah, yeah, yeah...
