Translate to
Estou partindo para a aventura.
I′m off on the adventure
(Estamos bem, isto aqui é dedicado a todas as crianças como eu)
(We're good, this here is dedicated to all of the kids like me)
Estou a caminho do paraíso (Onde quer que você esteja agora, estamos bem)
I′m on my way to heaven (Wherever you are now, we're good)
Pássaros cantam enquanto voam ao redor
Birds sing flying around
Você nunca os vê por muito tempo no chão.
You never see them too long on the ground
Você quer ser um deles, sim
You wanna be one of them, yeah
Você quer ser um deles, sim
You wanna be one of them, yeah
Você poderá ouvir os pássaros cantando enquanto voam ao redor.
You might hear the birds singing flying around
Você nunca os vê por muito tempo no chão.
You never see them too long on the ground
Você quer ser um deles, sim
You wanna be one of them, yeah
Você quer ser um deles, sim
You wanna be one of them, yeah
Calma aí, ei, Sr. Rager, Sr. Rager
Whoa now, hey, Mr. Rager, Mr. Rager
Diga-me para onde você vai, diga-nos para onde você está indo.
Tell me where you're going, tell us where you′re headed
Estou partindo para a aventura.
I′m off on the adventure
Senhor Rager, conte-me algumas de suas histórias, fale-nos sobre suas viagens.
Mr. Rager tell me some of your stories, tell us of your travels
Ei, Sr. Rager, Sr. Rager
Hey, Mr. Rager, Mr. Rager
Diga-me para onde você vai, diga-nos para onde você está indo.
Tell me where you're going, tell us where you′re headed
Estou a caminho do paraíso.
I'm on my way to heaven
Senhor Rager, podemos ir junto? Podemos fazer a viagem?
Mr. Rager, can we tag along? Can we take the journey?
Derrubado, round após round
Knocked down, round for round
Você se sente como se tivesse sido derrubado no chão.
You′re feeling like you're shot down on the ground
Quando é que essa fantasia vai acabar?
When will the fantasy end?
Quando começará o paraíso? Sim
When will the heaven begin? Yeah
Você pode ser derrubado round após round.
You might be knocked down round for round
Você se sente como se tivesse sido derrubado no chão.
You′re feeling like you're shot down on the ground
Quando é que a fantasia vai acabar? É isso aí.
When will the fantasy end? Yeah
Quando começará o paraíso? Sim
When will the heaven begin? Yeah
Calma aí, ei, Sr. Rager, Sr. Rager
Whoa now, hey, Mr. Rager, Mr. Rager
Diga-me para onde você vai, diga-nos para onde você está indo.
Tell me where you're going, tell us where you′re headed
Estou partindo para a aventura.
I′m off on the adventure
Senhor Rager, conte-nos algumas de suas histórias, fale-nos sobre suas viagens.
Mr. Rager tell us some of your stories, tell us of the travels
Ei, Sr. Rager, Sr. Rager
Hey, Mr. Rager, Mr. Rager
Diga-me para onde você vai, diga-nos para onde você está indo.
Tell me where you're going, tell us where you′re headed
Estou a caminho do paraíso.
I'm on my way to heaven
Senhor Rager, podemos ir junto? Podemos fazer a viagem?
Mr. Rager, can we tag along? Can we take the journey?
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Ei, Sr. Rager, Sr. Rager
Hey, Mr. Rager, Mr. Rager
Diga-me para onde você vai, diga-me para onde você está indo.
Tell me where you′re going, tell me where you're headed
Estou partindo para a aventura.
I′m off on the adventure
Senhor Rager, conte-me algumas de suas histórias, fale-nos sobre suas viagens.
Mr. Rager tell me some of your stories, tell us of your travels
Senhor Rager (Oh-oh-oh-oh)
Mr. Rager (Oh-oh-oh-oh)
Diga-me para onde você vai, diga-nos para onde você está indo.
Tell me where you're going, tell us where you're headed
Estou a caminho do paraíso.
I′m on my way to heaven
Senhor Rager, podemos ir junto? Podemos fazer a viagem?
Mr. Rager, can we tag along? Can we take the journey?
Podemos fazer a viagem?
Can we take the journey?
Estou partindo para a aventura.
I′m off on the adventure
Ei, Sr. Rager
Hey, Mr. Rager
Ei, Sr. Rager
Hey, Mr. Rager
Ei, Sr. Rager (Estou a caminho do paraíso)
Hey, Mr. Rager (I'm on my way to heaven)
Ei, Sr. Rager, ei
Hey, Mr. Rager, hey
