Translate to
Oh oh oh
Oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh-oh
Oh oh oh oh oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh oh oh oh oh
Oh-oh-oh-oh-oh
J'ai enfin eu la tête droite, c'est un nouveau moi
Finally got my head right, it′s a new me
C'est comme si j'avais le paradis en vue maintenant, la beauté que je vois
It's like I got heaven in my sights now, beauty I see
Quand il semble que c'est trop
When it seems it′s all too much
Et ton âme, ça ne peut pas être précipité, non, non (ouais, yo)
And your soul, it can't be rushed, no, no (yeah, yo)
Quand les choses deviennent difficiles
When the going's gettin′ tough
Et tu sais que tu ne peux pas abandonner, pas moyen (ouais, ooh-whoa)
And you know you can′t give up, no way (yeah, ooh-whoa)
Et je suis dans un nouveau mode (j'ai cherché si longtemps ces derniers temps)
And I'm in a new mode (been searchin′ for so long now lately)
Un autre niveau (j'ai trouvé un peu de paix à l'intérieur)
Another level (I found some peace within)
Et je suis dans un nouveau mode (je prie depuis si longtemps ces derniers temps)
And I'm in a new mode (I pray for so, so long now lately)
Un autre niveau (oh, commençons)
Another level (oh, let′s begin)
Ce n'est pas le même que quand tu m'as rencontré
Ain't the same as when you met me
J'ai regardé à l'intérieur, je ne me suis jamais laissé tomber
I looked inside, I never let me down
Ce n'est pas le même que quand tu m'as quitté
Ain′t the same as when you left me
Les choses ont changé, tu ne m'oublieras pas maintenant
Things have changed, you won't forget me now
Ce n'est pas le même que quand tu m'as rencontré
Ain't the same as when you met me
J'ai regardé à l'intérieur, je ne me suis jamais laissé tomber
I looked inside, I never let me down
Ce n'est pas le même que quand tu m'as quitté
Ain′t the same as when you left me
Les choses ont changé, tu ne m'oublieras pas maintenant
Things have changed, you won′t forget me now
Ces pensées, elles me prennent (ouais, elles le font, elles le font)
These thoughts, they take me over (yeah, they do, they do)
Je suis assis avec des pensées si sobres (je le fais)
I sit with thoughts so sober (I do)
Juste une autre nuit seule, je décide (je décide)
Just another night alone, I decide (I decide)
Enfin m'accepter, aimer qui je suis à l'intérieur
Finally acceptin' me, lovin′ who I am inside
Et je suis dans un nouveau mode (j'ai cherché si longtemps ces derniers temps)
And I'm in a new mode (been searchin′ for so long lately)
Un autre niveau (j'ai trouvé un peu de paix à l'intérieur)
Another level (I found some peace within)
Et je suis dans un nouveau mode (et je prie depuis si longtemps ces derniers temps)
And I'm in a new mode (and I pray for so, so long now lately)
Un autre niveau (un nouveau jour commence)
Another level (new day begins)
Ce n'est pas le même que quand tu m'as rencontré
Ain′t the same as when you met me
J'ai regardé à l'intérieur, je ne me suis jamais laissé tomber
I looked inside, I never let me down
Ce n'est pas le même que quand tu m'as quitté
Ain't the same as when you left me
Les choses ont changé, tu ne m'oublieras pas maintenant
Things have changed, you won't forget me now
Ce n'est pas le même que quand tu m'as rencontré
Ain′t the same as when you met me
J'ai regardé à l'intérieur, je ne me suis jamais laissé tomber
I looked inside, I never let me down
Ce n'est pas le même que quand tu m'as quitté
Ain′t the same as when you left me
Les choses ont changé, tu ne m'oublieras pas maintenant
Things have changed, you won't forget me now
Je vais bien, hmm
I′ma be alright, hmm
Je vais bien, hmm
I'ma be alright, hmm
Je vais bien, hmm
I′ma be alright, hmm
Je vais bien, hmm
I'ma be alright, hmm
Tellement plus que tu ne le sais
So much more than you know
