Translate to
Duh-duh-duh, duh, duh, duh
Duh-duh-duh, duh, duh, duh
Alors qu'il replonge plus profondément, dans un état
As he falls back deeper, into a state
Le retour (Dot Da Genius, bébé)
The return (Dot Da Genius, baby)
Daytrip l'a porté à dix (hé !)
Daytrip took it to ten (hey!)
Les nuits, mes pensées s'emballent, je m'accroche
Nights my mind is speedin′ by, I'm holdin′ on
Vous demandez à Dieu de les aider, vous m'entendez ?
Askin' God to help 'em, are you hearin′ me?
La fille me dit qu'elle ne sait pas ce qu'elle veut
Girl is tellin′ me she don't know what she want
Beaucoup de démons se cachent en dessous
Lotta demons creepin′ up, they're livin′ underneath
Je dois prendre une minute, les amis, on a fait un long voyage.
Gotta take a minute, y'all, traveled far
Je ressens quelque chose, non, je ne peux pas ignorer mes instincts.
Feelin′ somethin', no, I can't ignore my instincts
Je suis de retour à la case départ, c'est toujours la même vieille chanson abîmée.
Back just where I started, it′s the same old damaged song
C'est exactement ce dont j'ai besoin.
It′s the shit I need
J'essaie de trouver le bon chemin
Tryna find it on the right track
Oh, j'aimerais être là où c'est libre.
Oh, wanna be just where the free at
Hum, parle-lui, il ne répond pas.
Hm, talk to Him, He don't speak back
Hum, impossible de perdre, je suis au troisième acte
Hm, can′t lose, I'm in the third act
Seigneur, tu m'as vu dévier.
Lord seein′ me swerve
Faire ça à mes proches, c'est inadmissible !
Do this to my loved ones, I've got some nerve
Ne croyez pas que je ne le regrette pas.
Don′t think I'm not sorry
Hm, écoutez-moi bien, hey
Hm, hear me now, hey
Cette fois, je suis prêt.
This time I'm ready for it
Je ne peux pas arrêter cette guerre en moi
Can′t stop this war in me
Je ne peux pas arrêter cette guerre en moi, en moi, en moi
Can′t stop this war in me, in me, in me
Hm, écoutez-moi bien, hey
Hm, hear me now, hey
Cette fois, je suis prêt.
This time I'm ready for it
Ce combat, cette guerre en moi
This fight, this war in me
Ce combat, cette guerre en moi, en moi, en moi
This fight, this war in me, in me, in me
Hum, je suis déjà venu ici.
Hm, I been here before
Hm, hm, je suis déjà venu ici, hmm
Hm, hm, I been here before, hmm
Je ne peux pas arrêter cette guerre en moi
Can′t stop this war in me
Je ne peux pas arrêter cette guerre en moi, en moi, en moi
Can't stop this war in me, in me, in me
Comme le dit l'histoire, hé, hé
As the story goes, hey, hey
Selon la légende, hmm
As the story goes, hmm
Ce combat, cette guerre en moi
This fight, this war in me
Ce combat, cette guerre en moi, en moi, en moi
This fight, this war in me, in me, in me
(Ouais) Debout sur la falaise juste à côté de Mulholland Drive
(Yeah) Standin′ on the cliff right off Mulholland Drive
(Ouais) Je reviens à ma cure de fin de soirée
(Yeah) Back up on my late night session remedy
(Oh) Il y a quelque chose dans la nuit qui me garde en sécurité et au chaud.
(Oh) Something 'bout the night that keep me safe and warm
Juste moi, l'univers et tout ce que je pense
Just me, the universe, and everything I think
J'ai plein de trucs qui me pèsent, c'est une tempête
Lotta shit is weighin′ on me, it's a storm
Je n'aurais jamais cru me retrouver ici à saigner.
Never thought I would be back here bleeding
Je ne suis pas juste un type triste.
I'm not just some sad dude
Tu peux voir ma vie, comment j'ai évolué, je veux la sérénité
You can see my life, how I grew, I want serenity
J'essaie de trouver le bon chemin
Tryna find it on the right track
Oh-oh, je veux être là où c'est libre.
Oh-oh, wanna be just where the free at
Parlez-lui, il ne vous répondra pas.
Talk to Him, He don′t speak back
Hum, impossible de perdre, je suis au troisième acte
Hm, can′t lose, I'm in the third act
Tu vois, il semble que je n'apprendrai jamais.
See, it seems I′ll never learn
Je ne m'arrêterai pas avant de m'effondrer complètement.
I won't stop ′til I crash and burn
Dis à ma mère que je suis désolé.
Tell my mom I'm sorry
Hm, écoutez-moi bien, hey
Hm, hear me now, hey
Cette fois, je suis prêt.
This time I′m ready for it
Je ne peux pas arrêter cette guerre en moi
Can't stop this war in me
Je ne peux pas arrêter cette guerre en moi, en moi, en moi
Can't stop this war in me, in me, in me
Hm, écoutez-moi bien, hey
Hm, hear me now, hey
Cette fois, je suis prêt.
This time I′m ready for it
Ce combat, cette guerre en moi
This fight, this war in me
Ce combat, cette guerre en moi, en moi, en moi
This fight, this war in me, in me, in me
Je suis déjà venu ici, hé, hé
I been here before, hey, hey
Je suis déjà venu ici, hmm
I been here before, hmm
Je ne peux pas arrêter cette guerre en moi
Can′t stop this war in me
Je ne peux pas arrêter cette guerre en moi, en moi, en moi
Can't stop this war in me, in me, in me
Et l'histoire dit, hé, hé
And the story goes, hey, hey
Selon la légende, hmm
As the story goes, hmm
Ce combat, cette guerre en moi
This fight, this war in me
Ce combat, cette guerre en moi, en moi, en moi
This fight, this war in me, in me, in me
