The Void French translation

Kid Cudi

Translate to

Nan, hum
Na-na, hmm
Nan, hum
Na-na, hmm

Je vais tomber dans le vide, tomber dans le vide, juste pour éviter
I will fall in the void, fall in the void, just to avoid
Tout ce qui peut me faire tomber où niquer avec mon trône
Anything that can bring me down or fuck with my flow
Tomber dans le vide
Fall in the void
Tomber dans le vide
Fall in the void

Je vais tomber dans le vide, tomber dans le vide, juste pour éviter
I will fall in the void, fall in the void, just to avoid
Tout ce qui peut me faire tomber où niquer avec mon trône
Anything that can bring me down or fuck with my flow
Tomber dans le vide
Fall in the void
Tomber dans le vide
Fall in the void

Hé, oh, j'ai besoin de libérer mon esprit, ah ouais
Hey, oh, need to free my mind, ah yeah
C'est un de mes petits rituels, alors que je
This a little ritual of mine, as I
Rentrez chez vous, la tête haute, prenez quelques
Head home, head up high, get some
Bonjour, naviguant par, nah-nah
Hello, sailing by, nah-nah
Dis, oh, été mort et vivant, je ne sais pas
Say, oh, been dead and alive, don′t know
Lâche prise, ils disent que je survivrai, si tu le dis
Let go, they say I'll survive, if you say so
S'il vous plaît ne mentez pas, mes jours sont bas, je vais essayer
Please don′t lie, my days are low, I'll give it a try

Vu de nouvelles choses dans mon âme
Seen new things in my soul
Quand je suis juste assis dans ma chambre tout seul
When I'm just sittin′ in my room all alone
C'est le vrai, c'est comme ça que je roule
This is the real, it′s how I roll
Dis à mes amis et aux gens que je suis en balade, je ne sais pas quand je rentre à la maison
Tell my friends and folks that I'm on a ride, don′t know when I'm comin′ home
Les choses peuvent changer mais je suis cool avec ça
Things might change but I'm cool with it
Je vole plus haut que je ne l'ai jamais été, je vois le monde tel qu'il est
Flyin′ higher than I've ever been, I see the world just as it is
S'il te plaît écoute-moi, non, non, non je ne peux pas attendre
Please hear me, no, no, no, I cannot wait
Alors que nous grimpons, je m'envole
As we climb, I'm soarin′

Je vais tomber dans le vide, tomber dans le vide, juste pour éviter
I will fall in the void, fall in the void, just to avoid
Tout ce qui peut me faire tomber où niquer avec mon trône
Anything that can bring me down or fuck with my flow
Tomber dans le vide
Fall in the void
Tomber dans le vide, tomber dans le vide
Fall in the void (fall in the void)

Je vais tomber dans le vide, tomber dans le vide, juste pour éviter
I will fall in the void, fall in the void, just to avoid
Tout ce qui peut me faire tomber où niquer avec mon trône
Anything that can bring me down or fuck with my flow
Tomber dans le vide
Fall in the void
Tomber dans le vide
Fall in the void

A bientôt, je n'ai jamais volé aussi haut
See ya, never have I flown so high
Ressentez un sentiment prendre le dessus, au revoir
Feel a feeling takin′ over, goodbye
Soyez juste ce que vous devez être, allons-y
Be just what you need to be, let's go
Tout est sur moi, ne comptez pas sur moi
Everything is all on me, don′t count me out

Ces nuits, ils me sauvent de mon enfer
These nights, they save him from my hellhole
Quand il fait noir et que mon rythme cardiaque résonne
When it's dark and my heartbeat echoes
Ouais, c'est juste ce que j'aime, ooh
Yeah, that′s just what I love, ooh
Le paradis n'est pas trop loin maintenant
Heaven ain't too far now

Montre-moi ce que je ne sais pas (ce que je ne sais pas)
Show me what I don′t know (what I don't know)
Imagine ces choses si simple, briser le code
Imagine these things so simple, break the code
Rond et rond, mon esprit est jeté
'Round and ′round, my mind is throwed
Je prie pour une overdose de cet amour, ça me fait voler, je rentre à la maison
Prayin′ I overdose on this love, it got me flyin', I′m headed home

Et je pense que je rêve, les lumières brillent
And I'm thinkin′ I be dreamin', lights are gleamin′
Dieu regarde, les haineux complotent, mais je ne peux pas me concentrer sur ça
God watching, haters floodin', but I can't be focused on that
Voilà c'est la partie, je ne peux pas attendre
Here it goes, this the part, I cannot wait
Ne demande pas pourquoi je m'envole
Don′t ask why I′m soarin'

Je vais tomber dans le vide, tomber dans le vide, juste pour éviter
I will fall in the void, fall in the void, just to avoid
Tout ce qui peut me faire tomber où niquer avec mon trône
Anything that can bring me down or fuck with my flow
Tomber dans le vide
Fall in the void
Tomber dans le vide, tomber dans le vide
Fall in the void (fall in the void)

Je vais tomber dans le vide, tomber dans le vide, juste pour éviter
I will fall in the void, fall in the void, just to avoid
Tout ce qui peut me faire tomber où niquer avec mon trône
Anything that can bring me down or fuck with my flow
Tomber dans le vide
Fall in the void
Tomber dans le vide
Fall in the void

Na-na-na-na, oh, non
Na-na-na-na, oh, no
Oh oh oh
Oh, oh-oh

Oh mon Dieu, Oh mon Dieu, Merci
Oh God, oh God, thank You
Tu as été dans mes rêves, tu as été dans mes rêves
You′ve been in my dreams, you've been in my dreams
J'essaie juste d'être le meilleur homme que je puisse être
Oh, I′m just trying to be the best man I can be
Merci de votre attention
Thank you for listening
Merci de ne jamais me quitter
Thank you for never leaving me
Et ça ira
And it's gon′ be okay
Et ça va aller
It's gon' be okay
Je te promets
I promise you
Je te promets
I promise you

Powered by musixmatch