Too Bad I Have to Destroy You Now French translation

Kid Cudi

Translate to

Les gens disent du mal de moi
People talk shit bout me
Au fond, ils savent qu'ils ont tort
Deep down they knowin′ they ain't right
Mmm hmm, quand j'entre dans la pièce, ils ne peuvent pas me regarder dans les yeux.
Mmm hmm, when I walk in the room they can′t look in my eyes
Quand j'entre dans la pièce, ils ne peuvent pas me regarder dans les yeux.
When I walk in the room they can't look in my eyes

Les gens disent du mal de moi
People talk shit bout me
Et ils savent que je sais, et ils savent aussi qu'ils ont tort.
And they know that I know and they also knowin' they ain′t right
Mmm hmm, quand j'entre dans la pièce, ils ne peuvent pas me regarder dans les yeux.
Mmm hmm, when I walk in the room they can′t look in my eyes
Parce que quand j'entre dans la pièce, ils ne peuvent pas me regarder dans les yeux.
Cause when I walk in the room they can't look in my eyes

Rajeuni
Rejuvenated
Recréé
Recreated
Redémarré, dans un nouveau programme
Rebooted, in a new program
veau Prada
Prada calf′s
jeans skinny noirs
Black skinnies
T-shirt et sweat à capuche
T and hoody
Vous connaissez tous la marque
Y'all niggas know the brand
Moustache GQ
GQ mustachin′
Je suis à Los Angeles
I'm in LA
Je me prélasse au soleil et je ris.
Soakin′ up the sun and I'm laughin'
Que dire de plus ?
What can I say?
J'adore la façon dont les fans disent qu'ils m'aiment.
I love the way the fans say they love me
Je sais que tout cela est dû à mon Dieu au-dessus de moi.
I know it′s all because my God above me
Mais bon sang, je me sens comme Sam, sauf que mon père n'est pas coincé dans un jeu vidéo.
But damn I′m feeling like Sam except my daddy ain't stuck up no video game
Les choses ont changé, pour le mieux.
Things changed, for the good
Il m'a protégé jusqu'à ce que le monde entier connaisse mon nom.
He watched my back until the world started knowin′ my name
Ça devrait être dans la Bible : un doigt d'honneur à ceux qui ne vous aiment pas.
This should be in the Bible, middle finger up to the people who don't like you
Qui n'ont aucune raison valable de dire qu'ils ne vous ont jamais aimé
Who have no valid reason to say they never liked you
On s'en fout, frérot
We don′t give a fuck fam
Et alors ?! De toute façon, on ne vous a jamais aimés.
So what?! We never liked you niggas anyway
Excusez mon langage de sorcier, mais je suis en état de grâce.
Pardon my wizard talk, but I'm elevated
Pas d'alcool, pas d'arbre et je suis en lévitation
No drank, no tree and I′m levitated
J'ai mon propre empire
I got my own empire
Je suis le bébé
I'm the baby
Je ne m'occupe de personne d'autre que de ma fille et de ma mère.
I ain't taking care of NOBODY but my daughter and my mom
Lieux à visiter car je dois constituer un carnet de voyage
Places to go cause I need to build a travel log
Je voyage pendant que vous, les petits cons, tenez un blog.
I travel while you jake niggas run a blog
Allez, filez, j'ai des trucs à poster pendant que je suis en train de profiter de la vie, de sauter de joie et de leur sourire.
Now run along, I got some shit that needs posting while I′m winnin′ livin' life skippin′ grinnin' on em
Gloire au Roi Magicien dans la putain de maison
All hail King Wizard in the fuckin′ house
Tranquille depuis un moment, silencieux comme une souris
Been chill for a minute quiet as a mouse
Maintenant que j'ai le pouvoir, appelez-moi Bishop quand vous me verrez dans le coin.
Now I got the juice, call me Bishop when you see me round
Je montre de l'amour
I be showin' love
Je montre de l'amour, bébé
Showin′ love baby
Tapez et tapez
Dap and pound

Les gens disent du mal de moi
People talk shit bout me
Au fond, ils savent qu'ils ont tort
Deep down they knowin' they ain't right
Mmm hmm, quand j'entre dans la pièce, ils ne peuvent pas me regarder dans les yeux.
Mmm hmm, when I walk in the room they can′t look in my eyes
Quand j'entre dans la pièce, ils ne peuvent pas me regarder dans les yeux.
When I walk in the room they can′t look in my eyes

Les gens disent du mal de moi
People talk shit bout me
Et ils savent que je sais, et ils savent aussi qu'ils ont tort.
And they know that I know and they also knowin' they ain′t right
Mmm hmm, quand j'entre dans la pièce, ils ne peuvent pas me regarder dans les yeux.
Mmm hmm, when I walk in the room they can't look in my eyes
Parce que quand j'entre dans la pièce, ils ne peuvent pas me regarder dans les yeux.
Cause when I walk in the room they can′t look in my eyes

La vérité finit toujours par éclater au grand jour.
Truth comes to the light all the time
Tu ne peux pas te cacher
You can't hide
Du destin
From fate
Tu ne peux pas te cacher
You can′t hide

La vérité finit toujours par éclater au grand jour.
Truth comes to the light all the time
Tu ne peux pas te cacher
You can't hide
Du destin
From fate
Tu ne peux pas te cacher
You can't hide

La vérité finit toujours par éclater au grand jour.
Truth comes to the light all the time
Tu ne peux pas te cacher
You can′t hide
Du destin
From fate
Tu ne peux pas te cacher
You can′t hide

Je croyais que tu étais mon frère
Thought you were my brotha
Je croyais que tu étais ma sœur
Thought you were my sistah
Je croyais que tu étais mon pote
Thought you were my homie
Hmm, je croyais que tu l'étais.
Hmm I thought you were
C'est absurde
So absurd

Je croyais que tu étais mon frère
Thought you were my brotha
Je croyais que tu étais ma sœur
Thought you were my sistah
Je croyais que tu étais mon pote
Thought you were my homie
Hmm, je croyais que tu l'étais.
Hmm I thought you were
C'est absurde
So absurd

Je suis une personne dotée de pouvoirs
I am a person with powers
Je possède le pouvoir
I possess the power
Tu ne peux pas te cacher
You can't hide
Voyez-moi briller
See me shine

Powered by musixmatch