Translate to
Il se fait tard
It′s getting late
Tu devrais aller
You should be going
Mais juste quand tu commences à t'éloigner
But right when you start to walk away
Je dis, "où vas-tu ?" (ouh !)
I say, "Where you going?" (ooh)
Quand tu t'effondres
When you fall apart
je le répare toujours
I always fix it
C'est toujours la dernière nuit dans tes bras
It's always the last night in your arms
Jusqu'à ce que ce ne soit pas, ce n'est pas le cas, et bébé
Until it isn′t, it isn't, and, baby
Je devrais fermer la porte et la verrouiller
I should shut the door and lock it
Mais tout ce que je, tout ce que je veux vraiment, c'est toi, toi, toi, toi
But all I, all I really want is you, you, you, you
Pour me tenir une minute de plus
To hold me for one more minute
Nous n'avons pas besoin de parler ou d'écouter
We don't have to talk or listen
Embrasse-moi comme si le monde s'effondrait
Kiss me like the world is coming down
C'est sur le point d'être une nuit solitaire
It′s about to be a lonely night
Alors serre-moi fort pendant une minute de plus
So hold me tight for one more minute
Ferme tes yeux et reste juste dedans
Close your eyes and just stay in it
Embrasse-moi parce que le temps presse
Kiss me, ′cause the time is running out
C'est sur le point d'être une nuit solitaire
It's about to be a lonely night
Alors serre-moi fort pendant une minute de plus
So hold me tight for one more minute
Vous avez raté votre train
You missed your train
Tu l'as fait exprès
You did it on purpose
Et je te laisserai rester une autre nuit
And I′ll let you stay another night
Un de plus ne va pas nous blesser, nous blesser et bébé
One more ain't gonna hurt us, hurt us, and, baby
Je devrais fermer la porte et la verrouiller
I should shut the door and lock it
Mais tout ce que je, tout ce que je veux vraiment, c'est toi, toi, toi, toi
But all I, all I really want is you, you, you, you
Pour me tenir une minute de plus (oh)
To hold me for one more minute (oh)
Nous n'avons pas besoin de parler ou d'écouter (oh)
We don′t have to talk or listen (oh)
Embrasse-moi comme si le monde s'effondrait
Kiss me like the world is coming down
C'est sur le point d'être une nuit solitaire
It's about to be a lonely night
Alors serre-moi fort pendant une minute de plus (une de plus)
So hold me tight for one more minute (one more, baby)
Ferme les yeux et reste juste dedans (oh)
Close your eyes and just stay in it (oh)
Embrasse-moi parce que le temps presse
Kiss me, ′cause the time is running out
C'est sur le point d'être une nuit solitaire
It's about to be a lonely night
Alors serre-moi fort pendant une minute de plus
So hold me tight for one more minute
Ouais tout ce que je, tout ce que je veux vraiment c'est toi
Yeah, all I, all I really want is you
Ouais tout ce que je veux vraiment c'est toi
Yeah, all I really want is you
Alors tiens-moi encore une minute (ohh)
So hold me for one more minute (oh, oh)
Nous n'avons pas besoin de parler ou d'écouter (nous n'avons pas besoin de parler pour écouter)
We don't have to talk or listen (we don′t have to talk to listen)
Embrasse-moi comme si le monde s'effondrait (oh bébé)
Kiss me like the world is coming down (coming down, baby)
C'est sur le point d'être une nuit solitaire
It′s about to be a lonely night
Alors serre-moi fort pendant une minute de plus (bébé)
So hold me tight for one more minute (baby)
Ferme les yeux et reste juste dedans (ouais)
Close your eyes and just stay in it (yeah)
Embrasse-moi parce que le temps presse (oh)
Kiss me, 'cause the time is running out (oh)
C'est sur le point d'être une nuit solitaire
It′s about to be a lonely night
Alors serre-moi fort pendant une minute de plus
So hold me tight for one more minute
