Translate to
Mirando por una ventana sucia vieja
Looking out a dirty old window
Abajo más adelante los automóviles en la ciudad van ruguiendo.
Down below the cars in the city go rushing by
Me siento aquí solo y me pregunto por qué.
I sit here alone and I wonder why
Viernes por la noche y todos se mueven.
Friday night and everyone′s moving
Puedo sentir el calor pero es calmante, dirigirse.
I can feel the heat but it's soothing, heading down
Busco el ritmo en esta ciudad sucia.
I search for the beat in this dirty town
El centro de los más jóvenes van.
Downtown the young ones are going
El centro de los más jóvenes están creciendo.
Downtown the young ones are growing
Somos los niños en América
We′re the kids in America (whoa)
Somos los niños en América
We're the kids in America (whoa)
Todo el mundo viven de la música-alrededor.
Everybody live for the music-go-round
Las luces brillantes, la música se hace más rápido.
Bright lights, the music gets faster
Mira, muchacho, no compruebes tu reloj, no otra mirada.
Look, boy, don't check on your watch, not another glance
No voy a dejar ahora,cariño, no una oportunidad.
I′m not leaving now, honey, not a chance
Golpe de calor, no me da ningún problema.
Hot-shot, give me no problems
Mucho después, bebé, dirás qué no importa.
Much later, baby, you′ll be saying never mind
Usted sabe que la vida es cruel, la vida nunca es ideal.
You know life is cruel, life is never kind
Los corazones buenos no hacen una nueva historia.
Kind hearts don't make a new story
Los corazones buenos no agarrar cualquier gloria.
Kind hearts don′t grab any glory
Somos los niños en América
We're the kids in America (whoa)
Somos los niños en América
We′re the kids in America (whoa)
Todo el mundo viven de la música-alrededor.
Everybody live for the music-go-round
La la la la la-la la-a
La la la la-la la-a
La la la la la-la (Sing)
La la la la-la la (sing)
La la la la la-la la-a
La la la la-la la-a
La la la la-la la
La la la la-la la
Ven más cerca, cariño, eso es mejor.
Come closer, honey, that's better
Tengo que conseguir una nueva experiencia, sintiendo bien.
Got to get a brand new experience, feeling right
Oh, no intentes de detener, nena, abrázame fuerte.
Oh, don′t try to stop, baby, hold me tight
Fuera de un nuevo día amanece.
Outside a new day is dawning
Fuera de los suburbios en expansión de todo el mundo.
Outside suburbia's sprawling everywhere
No quiero ir, nena.
I don't want to go, baby
Nueva York a oriente California.
New York to east California
Hay una nueva ola que viene, me advertir ya.
There′s a new wave coming, I warn ya
Somos los niños en América
We′re the kids in America (whoa)
Somos los niños en América
We're the kids in America (whoa)
Todo el mundo vive para la música.
Everybody lives for the music-go-round
La la la la la-la la-a
La la la la-la la-a
La la la la la-la (Sing)
La la la la-la la (sing)
La la la la la-la la-a
La la la la-la la-a
La la la la-la la
La la la la-la la
Somos niños.
We′re the kids
Somos niños.
We're the kids
Somos los niños en América.
We′re the kids in America
Somos niños.
We're the kids
Somos niños.
We′re the kids
Somos los niños en América.
We're the kids in America
Somos niños.
We're the kids
Somos niños.
We′re the kids
Somos los niños en América.
We′re the kids in America
