Translate to
Olhando por uma janela velha e suja
Looking out a dirty old window
Lá embaixo os carros da cidade se apressam
Down below the cars in the city go rushing by
Eu sento aqui sozinha e me pergunto por que
I sit here alone and I wonder why
Sexta à noite e todo mundo está se movendo
Friday night and everyone′s moving
Eu posso sentir o calor mas é calmante, descendo
I can feel the heat but it's soothing, heading down
Eu procuro a batida nesta cidade suja
I search for the beat in this dirty town
Downtown os jovens estão indo
Downtown the young ones are going
Downtown os jovens estão crescendo
Downtown the young ones are growing
Nós somos as crianças na América (Whoa)
We′re the kids in America (whoa)
Nós somos as crianças na América (Whoa)
We're the kids in America (whoa)
Todo mundo vive para a roda de música
Everybody live for the music-go-round
Luzes brilhantes, a música fica mais rápida
Bright lights, the music gets faster
Olhe, garoto, não verifique seu relógio, nem outro olhar
Look, boy, don't check on your watch, not another glance
Eu não vou sair agora, querida, não é uma chance
I′m not leaving now, honey, not a chance
Hot-shot, não me dê problemas
Hot-shot, give me no problems
Muito mais tarde, baby, você vai dizer que não importa
Much later, baby, you′ll be saying never mind
Você sabe que a vida é cruel, a vida nunca é gentil
You know life is cruel, life is never kind
Corações gentis não criam uma nova história
Kind hearts don't make a new story
Corações gentis não agarram qualquer glória
Kind hearts don′t grab any glory
Nós somos as crianças na América (Whoa)
We're the kids in America (whoa)
Nós somos as crianças na América (Whoa)
We′re the kids in America (whoa)
Todo mundo vive para a roda de música
Everybody live for the music-go-round
La la la la la-la la-a
La la la la-la la-a
La la la la-la la (Cante)
La la la la-la la (sing)
La la la la la-la la-a
La la la la-la la-a
lá lá lá lá lá lá
La la la la-la la
Chegue mais perto, querida, é melhor
Come closer, honey, that's better
Tenho que ter uma experiência nova, me sentindo bem
Got to get a brand new experience, feeling right
Oh, não tente parar, baby, me abrace forte
Oh, don′t try to stop, baby, hold me tight
Fora de um novo dia está amanhecendo
Outside a new day is dawning
Fora dos subúrbios espalhados por toda parte
Outside suburbia's sprawling everywhere
Eu não quero ir, baby
I don't want to go, baby
Nova York a leste da Califórnia
New York to east California
Há uma nova onda chegando, eu te aviso
There′s a new wave coming, I warn ya
Nós somos as crianças na América (Whoa)
We′re the kids in America (whoa)
Nós somos as crianças na América (Whoa)
We're the kids in America (whoa)
Todo mundo vive para a roda de música
Everybody lives for the music-go-round
La la la la la-la la-a
La la la la-la la-a
La la la la-la la (Cante)
La la la la-la la (sing)
La la la la la-la la-a
La la la la-la la-a
lá lá lá lá lá lá
La la la la-la la
Nós somos as crianças
We′re the kids
Nós somos as crianças
We're the kids
Nós somos as crianças na América
We′re the kids in America
Nós somos as crianças
We're the kids
Nós somos as crianças
We′re the kids
Nós somos as crianças na América
We're the kids in America
Nós somos as crianças
We're the kids
Nós somos as crianças
We′re the kids
Nós somos as crianças na América
We′re the kids in America
