Shangri-La French translation

Kim Wilde

Translate to

Caché, c'est la fin d'une journée
Hidden away, It′s the end of a day
Et tu ne réfléchis pas vraiment du tout
And you're not really thinking at all
Il y a ce même papier stupide sur le mur
There′s that same stupid paper on the wall
Et une tache où l'humidité rampe
And a stain where the damp's crawling

Il cherche toujours son Shangri-la
He's still looking for his Shangri-la
Mais il ne le saurait pas
But he wouldn′t know it
Si ça le frappait au visage
If it hit him in the face
Si ça le frappait au visage
If it hit him in the face

Le jour se transforme en étourdissement
Day turns to daze
Et l'indifférence joue
And indifference plays
Tandis qu'un soleil continue de battre dans le ciel
While a sun goes on beating in the sky
Et un petit enfant tombe en pleurant
And a small child falls over as she crys
Quelque part quelqu'un l'appelle
Somewhere someone is calling her

Elle cherche toujours son Shangri-la
She′s still looking for her Shangri-la
Mais elle ne le saurait pas
But she wouldn't know it
Si ça la frappait au visage
If it hit her in the face
Si ça la frappait au visage
If it hit her in the face

Parlé, je regarde derrière moi
Spoken, I take a look behind me
Et le soleil brille plus fort là-bas
And the sun shines brighter there
Et les gens sont beaucoup plus beaux
And the people are much more beautiful
Dans un endroit sans souci (frappé, frappé, frappé, frappé)
In a place without a care (hit, hit, hit, hit)
Et je me demande s'il y aura un jour de la place pour moi
And I′m wondering if there'll ever be room for me
À Shangri-la
In Shangri-la

Je me demande maintenant, est-ce que tu m'aimes et maintenant
Wondering now, do you love me and now
Alors que je brûle d'un désir dangereux
As I burn with a dangerous desire
Notre heure est-elle venue et nous sommes en route vers le prochain feu ?
Is our time up and on to the next fire
Je me suis brûlé les doigts et j'ai coupé le fil
Got my fingers burnt and cut into the wire
Pensez-vous que nous apprendrons un jour
Do you think we will ever learn

Alors que nous continuons à chercher notre Shangri-la
As we keep looking our Shangri-la
Our Shangri-la
Our Shangri-la
Mais nous ne le saurions pas
But we wouldn′t know it
Si ça nous frappait au visage
If it hit us in the face
Si ça nous frappait au visage
If it hit us in the face
Oh oh oh, oh oh oh
Ay ay ay, ay ay ay

Cela nous a frappé au visage
It hit us in the face
Cela nous a frappé au visage
It hit us in the face
Cela nous a frappé au visage
It hit us in the face
Cela nous a frappé au visage
It hit us in the face
Frappe, frappe, frappe, frappe
Hit, hit, hit, hit
Frappez, frappez, frappez, frappez (ça nous a frappé au visage)
Hit, hit, hit, hit (it hit us in the face)
Frappez, frappez, frappez, frappez (ça nous a frappé au visage)
Hit, hit, hit, hit (it hit us in the face)

Powered by musixmatch