Translate to
de cosecha propia
Homegrown
Rock al ritmo y bop al ritmo de la radio
Rock to the rhythm and bop to the beat of the radio
No tengo la jerga pero tienes la cara para interpretar el papel
Ain′t got the slang but you got the face to play the role
Puedes jugar conmigo
You can play with me
Y todos los hermanos
And all the bros
Intentan conseguir a las chicas para arrancarles su ropa ajustada
Try for the courage and try for charity tight clothes
Ella tiene un sombrero y todo lo que dice es estúpido
She's got a hat and all the hat says is "asshole"
Ella será una cita para mí
She′ll be bobbing to me
Peinados bonitos
Pretty hairdos
Y esos besos de labiales soplados
And those lipstick kisses blown
Sí, ese es el movimiento correcto
Yeah, that's the right move
Me haces sentir como si fuera el único que te hace mover
Make me feel like I'm the one who moves you
El único que ve
The only one you see
Ahora bájalo
Now take it down
No dejes que esas lágrimas apaguen el suelo sediento
Don′t you let those tears quench the thirsty ground
No tengas tanto miedo que no puedas hacer un sonido
Don′t you be so scared that you can't make a sound
Haz un sonido para mí
Make a sound for me
Todos los de Londres cantan
All of London, sing
Porque Inglaterra se balancea y deberían amar las historias que traigo
′Cause England swings and they should love the tales I bring
Sabes que los días lluviosos no son tan malos cuando tú eres el rey
Those raining days they ain't so bad when you′re the king
El rey que ellos quieren ver
The king they want to see
de cosecha propia
Homegrown
Rock al ritmo y bop al ritmo de la radio
Rock to the rhythm and bop to the beat of the radio
No tengo la jerga pero tienes la cara para interpretar el papel
Ain't got the slang but you got the face to play the role
Y puedes jugar conmigo
And you can play with me
Peinados bonitos
Pretty hairdos
Y esos besos de labiales soplados
And those lipstick kisses blown
Sí, ese es el movimiento correcto
Yeah, that′s the right move
Me haces sentir como si fuera el único que te hace mover
Make me feel like I'm the one who's moving you
El único que ve
The only one you see
Todos los de Londres cantan
All of London, sing
Porque Inglaterra se balancea y seguro que aman las historias que traigo
′Cause England swings and they sure love the tales I bring
Sabes que los días lluviosos no son tan malos cuando tú eres el rey
Those raining days they ain′t so bad when you're the king
El rey que quieren ver
The king they want to be
