Augen zu English translation

Kontra K

Translate to

Waking up with the wrong foot outta your bed
Mit dem falschen Fuß aus dem Bett
The milk in your cornflakes is foul
Die Milch in den Cornflakes ist schlecht
Hurting your big toe by hitting on the threshold (everything's gonna be alright)
Den großen Zeh an der Türschwelle geprellt (alles wird gut)
Stepping onto shit with your clean shoes
Mit sauberen Schuhen in die Scheiße

A bird's lying dead at the window
Ein Vogel tot vor der Scheibe
A poor dog with three legs (everything's gonna be alright)
Ein armer Hund mit drei Beinen (alles wird gut)
The expensive Mercedes has a flat tire
Der teure Benz hat ′n Platten
Your new boss is crazy
Dein neuer Chef eine Macke

His wife has got another guy, but you're getting the penance
Seine Frau hat einen anderen, doch du kriegst die Klatsche (alles wird gut)
Grandpas are collecting bottles
Opas am Pfandflaschen sammeln
The oceans are full of the plastics
Die Meere voll mit dem Plastik
And rats are climbing outta your toilet (everything's gonna be alright)
Und aus deinem Klo klettern Ratten (alles wird gut)

Soldiers are bombing through peaceful people on command
Soldaten feuern auf Befehl rein in die friedliche Masse
And we're testing meds just with monkeys
Und Medikamente testen wir einfach an Affen
Wir killing complete races
Wir töten ganze Rassen
Und politicians are making selfies on shot elephants
Und Politiker schießen Selfies auf erlegten Elefanten
Believe them, everything's gonna be alright
Glaub ihnen alles wird gut

Even with the eyes shut
Auch mit den Augen zu
Shit keeps being shit
Bleibt Scheiße immer noch Scheiße
Air and love feeds nobody
Luft und Liebe ernährt leider keinen
Even with the eyes shut
Auch mit den Augen zu
Driving with full speed against the wall
Fahren wir noch mit Vollgas an die Wand
But the crash keeps being the same
Doch der Aufprall bleibt der gleiche

Even with the eyes shut
Auch mit den Augen zu
Shit keeps being shit
Bleibt Scheiße immer noch Scheiße
Air and love feeds nobody
Luft und Liebe ernährt leider keinen
Even with the eyes shut
Auch mit den Augen zu
Driving with full speed against the wall
Fahren wir noch mit Vollgas an die Wand
But the crash keeps being the same
Doch der Aufprall bleibt der gleiche

Your last bus is cancelled
Dein letzter Bus fällt aus
So run into the metro and out of it again
Also renn in die Bahn und wieder raus
Then you're realizing , that somebody must have stolen your purse ( everything's gonna be Alright)
Dan fällt dir auf, dir wurde die Platte geklaut (alles wird gut)
Being in a bad mood permanently
Permanent schlecht gelaunt

Because the Bank has seized your house
Weil die Bank pfändet dein Haus
Your wife cheats on you with your best friend (everything's gonna be alright)
Dein bester Freund fickt deine Frau (alles wird gut)
And almost nobody studies in school
Und in der Schule lernt fast keiner
They like going clubbing on a thursday a lot more
Sie gehen lieber donnerstags feiern

(…)
Und sind mit zwölf schon auf Pepp oder Teilen (alles wird gut)
You get eight for stealing
Man kriegt acht acht Jahre für den Raub
And only two for abusing minors
Nur zwei für Kindesmissbrauch
Because our gouvernment is a bastard and eats us alive (everything's gonna be alright)
Denn unser Staat ist ein Bastard und frisst uns auf (alles wird gut)

Brainwashed through the TV
Gehirngewaschen durch Fernsehen
Growing up in shards
Aufgewachsen in Scherben
And only the best die young (everything's gonna be alright)
Und immer nur die Besten sterben jung (alles wird gut)
We care too much about skincolor
Wir schreiben Hautfarben zu groß
Walk into death for religion
Gehen für Religion in den Tod
But in our veins the blood has the same shade of red
Doch in unser aller Adern fließt das Blut rot, gleich rot

Even with the eyes shut
Auch mit den Augen zu
Shit keeps being shit
Bleibt Scheiße immer noch Scheiße
Air and love feeds nobody
Luft und Liebe ernährt leider keinen
Even with the eyes shut
Auch mit den Augen zu
Driving with full speed against the wall
Fahren wir noch mit Vollgas an die Wand
But the crash keeps being the same
Doch der Aufprall bleibt der gleiche

Even with the eyes shut
Auch mit den Augen zu
Shit keeps being shit
Bleibt Scheiße immer noch Scheiße
Air and love feeds nobody
Luft und Liebe ernährt leider keinen
Even with the eyes shut
Auch mit den Augen zu
Driving with full speed against the wall
Fahren wir noch mit Vollgas an die Wand
But the crash keeps being the same
Doch der Aufprall bleibt der gleiche

Not hearing, not seeing
Nichts hören, nichts sehen
And especcially don't say anything and it's gonna be alright
Bloß nichts sagen und alles wird schon gut
But if you do nothing
Aber wenn du nichts machst
And let thinking be someone elses job
Und das Denken nur den andern überlässt
We will go down and watch ourselves
Gehen wir den Bach runter und sehen uns dabei zu
Not hearing, not seeing
Nichts hören, nichts sehen
And especcially don't say anything and it's gonna be alright
Bloß nichts sagen und alles wird schon gut
But if you do nothing
Aber wenn du nichts machst
And let thinking be someone elses job
Und das Denken nur den andern überlässt
We will go down and watch ourselves
Gehen wir den Bach runter und sehen uns dabei zu

Even with the eyes shut
Auch mit den Augen zu
Shit keeps being shit
Bleibt Scheiße immer noch Scheiße
Air and love feeds nobody
Luft und Liebe ernährt leider keinen
Even with the eyes shut
Auch mit den Augen zu
Driving with full speed against the wall
Fahren wir noch mit Vollgas an die Wand
But the crash keeps being the same
Doch der Aufprall bleibt der gleiche

Even with the eyes shut
Auch mit den Augen zu
Shit keeps being shit
Bleibt Scheiße immer noch Scheiße
Air and love feeds nobody
Luft und Liebe ernährt leider keinen
Even with the eyes shut
Auch mit den Augen zu
Driving with full speed against the wall
Fahren wir noch mit Vollgas an die Wand
But the crash keeps being the same
Doch der Aufprall bleibt der gleiche

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch