Translate to
Amigos, amantes, querido
Friends, lovers (baby)
Sim, fale comigo por um minuto, ouça
Yeah, talk to me for a minute, listen
Já faz muito tempo
It′s been a long time
Desde que eu te abracei forte, oh, querido
Since I held you tight, oh, baby
Já faz muito tempo
It's been a long time
Desde que eu te beijei boa noite
Since I kissed you goodnight
O que um homem deveria fazer
What′s a man supposed to do
Quando ele ainda está apaixonado por você, garota
When he's still in love with you, girl?
Já faz muito tempo
It's been a long time
Desde que fizemos amor, oh, querido
Since we made love, oh, baby
E já faz muito tempo
And it′s been a long time
Desde que eu te disse que me importo
Since I′ve told you that I care
O que uma garota deveria fazer
What's a girl supposed to do
Agora que acabou (agora que acabou)
Now that it′s over (now that it's over)
Entre eu e você, querido
Between me and you, baby?
Se não podemos ser amantes
If we can′t be lovers
Talvez possamos ser amigos
Maybe we can be friends
Se o nosso amor perdeu a magia
If our love has lost the magic
Vamos ser amigos até o fim
Let's be friends ′til the very end
Oh, se não podemos ser amantes
Oh, if we can't be lovers
Talvez possamos ser amigos
Maybe we can be friends
Desde que nosso amor perdeu a magia
Since our love has lost the magic
Vamos ser amigos (amigos, amantes)
Let's be friends (friends, lovers)
Já faz muito tempo
It′s been a long time
Já que dissemos que sim, oh, querido
Since we said, "I do," oh, baby
E já faz muito tempo
And it′s been a long time
Já que fizemos planos para dois (só para dois)
Since we made plans for two (just for two)
O que devemos fazer
What are we supposed to do
Agora que acabou (agora que acabou)
Now that it's over (now that it′s over)
Entre eu e você, oh
Between me and you? Oh
Se não podemos ser amantes
If we can't be lovers
Talvez possamos ser amigos
Maybe we can be friends
Se o nosso amor perdeu a magia
If our love has lost the magic
Vamos ser amigos até o fim
Let′s be friends 'til the very end
Oh, querido, se não podemos ser amantes
Oh, baby, if we can′t be lovers
Talvez possamos ser amigos
Maybe we can be friends
Desde que nosso amor perdeu a magia
Since our love has lost the magic
Vamos ser amigos, sabe, querido (amigos, amantes)
Let's be friends, you see, baby (friends, lovers)
A vida é muito curta e não sabemos quando terminará
Life is much too short, and we don't know when it will end
Um dia ensolarado ou uma noite chuvosa, não há como saber
A sunny day or rainy night, there′s no way of tellin′
E não podemos jogar fora esses anos cheios de felicidade
And we can't throw away those years filled with happiness
Temos um bom motivo para dar o nosso melhor (isso mesmo)
We′ve got one good reason to give it our best (that's right)
Porque dentro de você (dentro de você) vive uma parte de mim
′Cause inside you (inside you) lives a part of me
E ele vai precisar de nós dois para ajudá-lo a realizar seus sonhos
And he's gonna need the two of us to help fulfill his dreams
Se não podemos ser amantes
If we can′t be lovers
Talvez possamos ser amigos (oh, que coisa, que coisa, oh, sim, sim)
Maybe we can be friends (oh, my, my, oh, yeah, yeah)
Se o nosso amor perdeu a magia, querido
If our love has lost the magic, baby
Vamos ser amigos até o fim
Let's be friends 'til the very end
(Talvez então possamos ser amigos, oh)
(Maybe then we can be friends, oh)
(Amigos, amantes)
(Friends, lovers)
Se não podemos ser amantes
If we can′t be lovers
Talvez possamos ser amigos
Maybe we can be friends
Desde que nosso amor perdeu a magia
Since our love has lost the magic
(Nosso amor perdeu, nosso amor perdeu a magia)
(Our love has, our love has lost the magic)
Vamos ser amigos até o fim (amigos, amantes)
Let′s be friends 'til the very end (friends, lovers)
(Saiba quando isso vai acabar) Vamos tentar
(Know when it will end) we′re gonna try
Um dia ensolarado ou uma noite chuvosa
(A sunny day or rainy night)
Não há como dizer
(There's no way of tellin′)
Você pode ver do meu jeito, querido
Can you see it my way, baby?
Eu sei que podemos fazer isso juntos (oh, querido)
I know we can do it together (oh, baby)
Até que acabe
Until it's over
E há algo que todos nós lembramos (vamos ser amigos)
And there′s something we all remember (let's be friends)
Porque dentro de você (dentro de você) vive uma parte de mim
'Cause inside you (inside you) lives a part of me
E temos que ter certeza, querido
And we gotta make sure, baby
Que ele realize todos os seus sonhos
That he fulfills all of his dreams
Se não podemos ser amantes, oh, sim
If we can′t be lovers (oh, yeah)
Talvez possamos ser amigos (oh, que coisa, que coisa, podemos ser amigos)
Maybe we can be friends (oh, my, my, we can be friends)
Se o nosso amor perdeu a magia (porque se o nosso amor perdeu a magia)
If our love has lost the magic (′cause if our love has lost the magic)
(Uma maneira de conseguirmos) vamos ser amigos até o fim
(One way that we can have it) let's be friends ′til the very end
(Amigos, amantes)
(Friends, lovers)
Se não podemos ser amantes
If we can't be lovers
Talvez possamos ser amigos
Maybe we can be friends
(Já que nosso amor perdeu a magia) Se nosso amor perdeu a magia
(Since our love has lost the magic) if our love lost the magic
Eu sei que podemos ser amigos
I know that we can be friends
'Até o fim, whoa (amigos, amantes)
′Til the very end, whoa (friends, lovers)
Querido, querido, querido (se não podemos ser amantes)
Baby, baby, baby (if we can't be lovers)
Porque dentro de você (talvez possamos ser amigos), querido, querido, querido
′Cause inside you (maybe we can be friends), baby, baby, baby
Cure uma parte de mim (se nosso amor perdeu a magia), querido, querido, querido
Heal a part of me (if our love lost the magic), baby, baby, baby
Vamos ser amigos até o fim (vamos ser amigos)
Let's be friends 'til the very end (let′s be friends)
Querido, querido, querido (se pudermos ser amantes)
Baby, baby, baby (if we can be lovers)
(Talvez possamos ser amigos) querido, querido, querido
(Maybe we can be friends) baby, baby, baby
