Translate to
Tous les petits enfants
All the little children
Heureux petits enfants
Happy little children
Jouer, rire
Playing, laughing
Ton monde est si brillant
Your world is so bright
Tous les petits enfants
All the little children
Des petits gens heureux
Happy little people
Dans un monde de sucettes
In a world of lollipops
Et des bonbons au citron
And lemon candy drops
(Grandis) tous les petits enfants (tu ferais mieux de ramasser cet ours en peluche)
(Grow) all the little children (you better pick up that teddy bear)
(Grandir) délice, petite sucette (ouais, je vais venir là-bas et te chercher)
(Grow) delight, little lollipop (yeah, I′m gonna come over there and get you)
(Grandir) tous les petits enfants (oui, oui, oui, c'est ça le truc)
(Grow) all the little children (yes, yes, yes, that is the thing)
(Pousser) doux comme une goutte de citron
(Grow) sweet as a lemon drop
(Grandir) tous les petits enfants
(Grow) all the little children
(Grandir) quand même (mm-hmm, doux comme une pastille de citron)
(Grow) all the same (mm-hmm, sweet as a lemon drop)
(Grandir) tous les petits enfants (funky, oui, en effet, ouais)
(Grow) all the little children (funky, yes, indeed, yeah)
Grandissez, doux enfants
Grow on, sweet children
Découvrez les choses que vous êtes
Discover the things you are
Continuez à rire et à apprendre
Keep laughing and learning
Et sauter et jouer
And jumping and playing
Et atteindre les étoiles
And reaching for the stars
Tous les petits enfants
All the little children
Le bonheur t'entoure
Happiness surrounds you
Dans ton pays de conte de fées
In your fairy tale land
Des bonhommes en pain d'épice
Of gingerbread men
Tous les petits enfants
All the little children
Comme des petites fleurs
Just like little flowers
Grandir dans un champ d'amour
Growing in a field of love
Avec un ciel de sucre au-dessus
With sugar skies above
(Grandir) tous les petits enfants (tous les petits enfants, ouais)
(Grow) all the little children (all the little children, yeah)
(Grandis) le plaisir, petite sucette (tu sais tous que tu es douce)
(Grow) delight, little lollipop (you all know you're sweet)
(Grandir) tous les petits enfants
(Grow) all the little children
(Pousser) doux comme une goutte de citron
(Grow) sweet as a lemon drop
(Grandissez) tous les petits enfants (allez maintenant, allez, grandissez, continuez à jouer, petits enfants)
(Grow) all the little children (come on now, come on, grow keep on playin′, little children)
(Faites grandir) tous les petits enfants (allez, maintenant, vous devez tous vous baisser, vous le savez tous)
(Grow) all the little children (come on, now, y'all gotta get down, y'all know)
Les arcs-en-ciel brillent dans tes yeux
Rainbows sparkle in your eyes
Circusland réside dans votre esprit
Circus land lies in your mind
Des petits gens heureux
Happy little people
Des petites gens sympathiques
Friendly little people
Des petites personnes spéciales que vous êtes
Special little people you are
Tous les petits enfants
All the little children
Des petites personnes spéciales
Special little people
Marelle, corde à sauter
Hopscotch, jump-rope
Jouer à cache-cache
Hide-and-go-seek
Toutes les petites gens
All the little people
Vivre dans un monde
Living in a world
Où seuls les enfants peuvent vivre
Where only children can live
Continue de grandir et de rire
Keep growing and laughing
Et atteindre les étoiles
And reaching for the stars
Tous les petits enfants
All the little children
Heureux petits enfants
Happy little children
Dans un jardin d'amour
In a garden of love
Tous les petits enfants
All the little children
Leurs rêves sont remplis de ciels arc-en-ciel et de jolis papillons
Their dreams are filled with rainbow skies and pretty butterflies
La danse sous tes yeux
The dance before your eyes
Continuez à grandir et à apprendre
Keep growing and learning
Et atteindre les étoiles
And reaching for the stars
