Translate to
Me tienes mirando y no puedo evitarlo porque tu cuerpo es tan increíble
You got me staring, and I can′t help it 'cause your body′s so amazing
Tan increíble
So amazing
¿Alguien te ha tratado alguna vez como una ocasión especial?
Has anybody ever treated you special like an occasion?
Una ocasión (oh)
An occasion (oh)
Cada vez que me atrapa, siempre te ves sexy
Every single time it gets me, you're always looking sexy
Porque te sigue a donde quiera que vayas (a donde quiera que vayas, ve)
'Cause it follows you wherever you go (wherever you go, go)
Es como si nunca salieras de casa sin él, de eso no hay duda.
It′s like you never leave home without it, there ain′t no doubt about it
Estoy seguro de que es una noticia que ya sabes, oh, oh nena
I'm sure it′s news you already know, oh, baby
¿De dónde sacaste tu sensualidad?
Where did you get your sexy?
Esperaba que pudieras conectarme
Was hoping you could connect me
Aún no somos amigos, pero seamos, oh sí (tan sexy, sexy)
We ain't friends yet, but let′s be, oh, yeah (so sexy, sexy)
Cariño, dime a quién estás usando porque saben exactamente lo que están haciendo.
Honey, tell me who you're using ′cause they know just what they're doing
Cariño, ¿de dónde sacaste tu sensualidad? Oh sí (tan sexy, sexy)
Baby, where did you get your sexy? Oh, yeah (so sexy, sexy)
Tan sexy, sexy, ooh, eres tan sexy
So sexy, sexy, ooh, you're so sexy
Tan sexy, sexy, ooh, eres tan sexy
So sexy, sexy, ooh, you′re so sexy
¿Quién puede tocarte? Tienes todo el derecho a ser una prima donna.
Who can touch ya? You have every right to be a prima donna
Primera mujer
Prima donna
¿Lo compraste o tal vez simplemente lo recibiste de tu mamá?
Did you buy that, or just maybe you just get it from your mama?
Oh, de tu mamá, oh
Oh, from your mama, oh
Seguro que parece muy divertido, ¿dónde puedo conseguirlo?
Sure looks like a lot of fun, so where can I get me some?
Porque tengo dinero, dinero para gastar (tengo dinero para gastar, gastar)
′Cause I got money, money to blow (got money to blow, blow)
Es como si nunca salieras de casa sin él, de eso no hay duda.
It's like you never leave home without it (no, no), there ain′t no doubt about it
Estoy seguro de que es una noticia que ya sabes, oh, oh nena
I'm sure it′s news you already know, oh, baby
¿De dónde sacaste tu sensualidad?
Where did you get your sexy?
Esperaba que pudieras conectarme
Was hoping you could connect me
Aún no somos amigos, pero seamos, oh sí (tan sexy, sexy)
We ain't friends yet, but let′s be, oh, yeah (so sexy, sexy)
Cariño, dime a quién estás usando porque saben exactamente lo que están haciendo.
Honey, tell me who you're using 'cause they know just what they′re doing
Cariño, ¿de dónde sacaste tu sensualidad? Oh sí (tan sexy, sexy)
Baby, where did you get your sexy? Oh, yeah (so sexy, sexy)
Tan sexy, sexy, ooh, eres tan sexy (ooh)
So sexy, sexy, ooh, you′re so sexy (ooh)
Tan sexy, sexy, ooh, eres tan sexy
So sexy, sexy, ooh, you're so sexy
Si eres sexy y lo sabes
If you′re sexy, and you know it
Si eres sexy y lo sabes
If you're sexy, and you know it
Si eres sexy y lo sabes
If you′re sexy, and you know it
Si eres sexy y lo sabes (vale)
If you're sexy, and you know it (okay)
¿De dónde sacaste tu sensualidad?
Where did you get your sexy?
Esperaba que pudieras conectarme
Was hoping you could connect me
Aún no somos amigos, pero seamos, oh sí
We ain′t friends yet, but let's be, oh, yeah
Cariño, dime a quién estás usando porque saben exactamente lo que están haciendo.
Honey, tell me who you're using ′cause they know just what they′re doing
Cariño, ¿de dónde sacaste tu sensualidad? Oh sí (tan sexy, sexy)
Baby, where did you get your sexy? Oh, yeah (so sexy, sexy)
¿De dónde sacaste tu sensualidad?
Where did you get your sexy?
Esperaba que pudieras conectarme
Was hoping you could connect me
Aún no somos amigos, pero seamos, oh sí
We ain't friends yet, but let′s be, oh, yeah
