Translate to
Ha! waouh!
Ha, whoo!
Bien!
Alright!
Je fais ce que je fais, je fais ce que je fais
Doin′ the do, doin' the do
C'est tout ce que je fais
That′s all I do
Regardez ici!
Lookie here!
Je me lève le matin, je travaille de neuf heures à cinq heures
I get up in the mornin', I work nine-to-five
Je travaille très dur juste pour essayer de survivre
I work real hard just tryin' to survive
Les enfants disent : "Hé, papa, nous avons quelque chose à dire
The children say, "Hey, Daddy, we got somethin′ to say
Tu as travaillé très dur, tu as besoin d'une pause aujourd'hui, d'accord"
You′ve been workin' real hard, you need a break today, alright"
Tu mérites une pause aujourd'hui (prendre des vacances)
You deserve a break today (take a vacation)
Lève-toi et éloigne-toi (amuse-toi un peu)
Get on up and get away (have a little fun)
Tu mérites une pause aujourd'hui (là-bas à la campagne, fils)
You deserve a break today (out there in the country, son)
Lève-toi et pars
Get on up and get away
Décomposez-le
Break it on down
Je dois le décomposer
Got to break it on down
Ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
Je fais ce que je fais, je fais ce que je fais
Doin′ the do, doin' the do
C'est tout ce que je fais
That′s all I do
Je dois enlever cette chose de mon dos
Gotta get this thing off my back
Oh, mes enfants avaient raison, j'ai enfin vu la lumière
Oh, my children was right, I finally saw the light
Je suis allé à une fête et j'ai boogé toute la nuit
I went to a party, and I boogied all night
Je me dis "Hé, c'est pas trop mal"
I say to myself, "Hey, it's not too bad"
Je passe le meilleur moment de ma vie, ok, maintenant
I′m havin' the best time I ever had, alright, now
Tu mérites une pause aujourd'hui (Fais le travail, regarde-moi, je descends)
You deserve a break today (doin' the do, look at me, I′m gettin′ down)
Lève-toi et pars (je suis aussi heureux que je peux l'être)
Get on up and get away (I'm happy as I can be)
Tu mérites une pause aujourd'hui (d'accord, d'accord, hé)
You deserve a break today (alright, hey, alright)
Lève-toi et pars (je passe la meilleure nuit de ma vie, descends)
Get on up and get away (I′m havin' the best night I ever had, get on down)
Décomposez-le
Break it on down
Je dois le décomposer
Got to break it on down
Ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ha, ooh-ooh-ooh-ooh
Ha, ooh-ooh-ooh-ooh
Tu mérites une pause aujourd'hui
You deserve a break today
Lève-toi et pars
Get on up and get away
Tu mérites une pause aujourd'hui
You deserve a break today
Lève-toi et pars
Get on up and get away
Décomposez-le
Break it on down!
Salut tout le monde
Hey, everybody
Décomposez-le (décomposez-le)
Break it on down (break it on down)
Salut tout le monde
Hey, everybody
Décomposez-le (décomposez-le)
Break it on down (break it on down)
Salut tout le monde
Hey, everybody
Décomposez-le (décomposez-le)
Break it on down (break it on down)
Salut tout le monde
Hey, everybody
