Earache My Eye Spanish translation

Korn

Translate to

Le dije: "Yo fumo ... de vez en cuando".
I said, "I smoke every now and then"
Pero cuando realmente necesito uno tengo que tener uno.
But when I really need one, I gotta have one
Muriendo, grandes trucos.
Just dyin′, great tricks
¿Sí, entonces?
(Yeah, so?)
Así que a los 6.9 que fue un doble duelo.
To the 6-9, that was a double deuce
(Dijiste a alguien acerca de alguien acerca de, "Está encendido")
(You said someone about someone about, "It's on")

¿Ver? Eso es todo
See? That′s all
¿Qué hace esta cosa? Ah, ahí está.
(What does this thing do? Oh there it goes)
¿Adónde vas?
Where you goin'?
(Estoy aquí, ¿qué estás haciendo?)
(I'm right here, what are you doing?)
Voy a hacer viaje en blanco y negro.
I′ll do black and white trip? (Uh-huh)

Yo tengo que conseguirles la piel X en blanco y negro.
Oh, gotta get ′em X skin on the black and white (yeah)
¿Sabes lo que es? (Por supuesto) Es como una cosa intermedia
You know what it is? (Of course) It's like an in-between thing
(Oh, no sabía sobre esto) No soy negro, no soy blanco (¿dónde, dónde está, dónde está el interruptor?)
(Oh, I didn′t know about this) I'm not black, I′m not white (where, where's, where′s the switch?)
Soy amable, ¿sabes?.
I'm kind, you know
(¿Dónde está el interruptor?) ¿Dónde está qué interruptor?
(Where's the switch?) Where′s what switch?
(¿Dónde está el interruptor blanco y negro?)
(Where′s the black and white switch?)
Oh, tienes que arreglarlo? Justo aqui.
Oh you gotta get it fixed up? Right over here
Verás, esto es polvo, todo, aquí es polvo
(You see, this is dust, everything here is dust)

(Danny, ¿qué pasa? ¿Ese es tu amante?) Sí
(Danny, what up? Is that your lover?) Yeah
(¿En serio?) Me encantan las barbacoas
(Really?) I love BBQ's
Así que la única razón por la que me asan en el miércoles
(So now that) The only reason I barbecue on ′em on Wednesdays
Porque él jodidamente cae en la parrilla.
Is because he fuckin', fuckin′ falls in the grill
pequeño frijol
Little beaner
Jeje
Hehe

(Oh, ¿qué fue eso?) Pequeño diente de mierda
(Oh, what was that?) Little fuckin' tooth
Carlos lo hizo no, jeje
Carlos did it no, hehe
Hey ahora, ¿puedes hacerlo por orden?
(Carlos?) Hey now, you can do it on command?
Sabes tan bien como tú que puedes venir cuando quieras.
You know as, know well as you do, you can come whenever you want
Soy el que le dio a taco su nombre. ¿Tú lo sabes?
(Tacos) I′m the one who gave Taco his name, you know that?
Dije, ¿puedes creer eso? Le dije: "Tuvimos esa barbacoa", y él dice:
I said, can you believe that? I said, "We had that barbecue," and he goes
"Oh, ¿quieres ir al taco?"
"Oh, you wanna go to Taco?"

Da-nuh-nuh, da-nuh-nuh, adiós-dahn
Da-nuh-nuh, da-nuh-nuh, dah-dah-dahn
Órale
Órale

¿Dónde está?
Where he at?

Mi mamá está hablando conmigo, tratando de decirme cómo vivir,
My mama talk-a to me, tried to tell me how to live
Pero yo no le escucho porque mi cabeza es como un tamiz.
But I don't listen to her, 'cause my head is like a sieve
Mi papá lo rechazó porque uso ropa de mi hermana
My daddy, he disowned me ′cause I wear my sister′s clothes
Me atrapó en el baño con un par de pantimedias
He caught me in the bathroom with a pair of pantyhose

Mi entrenador de baloncesto, él me echó del equipo.
My basketball coach, he done kick me off the team
Para llevar zapatillas de tacón alto y actuar como una reina.
For wearin' high heels sneakers, ′cause I'm actin′ like a queen
Va a atar mi pecker a un árbol, a un árbol.
Gonna tie my pecker to a tree, to a tree
Va a atar mi pecker a un árbol.
Gonna tie my pecker to a tree
Va a atar su pecker a un árbol.
(Gonna tie his pecker to a tree)

Ponte a bailar
Getcha boogie on
Adelante.
Go, head

El mundo está llegando a su fin y no me importa un bledo.
The Earth is comin' to an end, and I don′t give a damn
Mientras tenga a mi perra, oh, te joderé
As long as I have my bitch, oh I'ma fuck you
No me molesta, si la gente piensa que soy gracioso.
It don't bother me if people think I′m funny
Porque soy una gran estrella del rock, y estoy haciendo mucho dinero!
′Cause I'm a big rockstar, and I make lots of money
Dinero, dinero, dinero, dinero (¿estás hablando de pesos?)
Money, money, money, money (are you talkin′ pesos?)

Dinero, ka-ching
Money, ka-ching
Ka-ching
Ka-ching

Mucho dinero
Lots of money
Mucho dinero
Lots of money
Mucho dinero (soy tan malditamente rico)
Lots of money (I'm so bloody rich)
Mucho dinero
Lots of money
Mucho dinero de putа madre
Lots of motherfuckin′ money
consigo un montón
I get lots

Soy dueño de centros comerciales y estacionamientos
I own shopping centers and parking lots
¡Y acciones, y todo ese coño!
And stocks, and all that shit
soy tu dueño, ja
I own you, ha
Tú también
You too
Ustedes tres
You three
Para mí
For me
Je-je
Hee-hee
Ho-ho
Ho-ho

Consiga su surco encendido.
Get your groove on
Vamos a traerlo de vuelta una vez más, Jonathan.
Let's bring it back one more time, Jonathan
Jonathan en los tambores, cada vez más lento.
Jonathan on them drums, gettin′ even slower
Más ranurado, lento que mierda loco lento.
More groovin', slow that shit down crazy slow
Venga. Muerte. Aquí. Lento.
Come on, death, right here, slow, ah

No te importa una mierda, rompelo.
Don't give a fuck, break it out
Incluso sabes que Boy George consume heroínа.
You even know, Boy George is on heroin
No nos importa un carajo.
We don′t give a fuck
Rick James está en la casa de crack.
Rick James is in a crackhouse
Estoy pagando, eso es todo lo que importa.
And I′m fuckin' paying, that′s all that matters

La bomba es una jodida casa
The bomb is a fuckin' in house
En cambio
Loco
¡Dame algo!
Give me some

Powered by musixmatch