Translate to
Ayúdame, no puedo guardarlo
Help me, I can′t put it away
Y no puedes hacerme así que desobedezco
And you can't make me, so I disobey
Ayúdame, esta cosa se está alimentando
Help me, this thing is feeding
Sin esperanza y jodidamente golpeado
Hopeless and fucking beaten
Lo intenté todo el tiempo (ayúdame por favor)
I tried all along (help me please)
Me hizo cosas (no es real)
It did things to me (it′s not real)
Tuve que tomar prestigio (no soy yo)
Had to take prestige (it's not me)
No puedo sentir nada (sufrimiento)
I can't feel a thing (suffering)
Siento simpatía, mi dolor se esta disipando
I feel sympathy, my hurt on display
Y lo veo hirviendo, dificil de desobedecer
And I see it boiling up, so hard to disobey
Sujetame, esta viniendo, no puedo ver
Hold me, it′s coming, I can′t see
Sin esperanza y jodidamente golpeado
Hopeless and fucking beaten
Sin esperanza y jodidamente golpeado
Hopeless and fucking beaten
Lo intenté todo el tiempo (ayúdame por favor)
I tried all along (help me please)
Me hizo cosas (no es real)
It did things to me (it's not real)
Tuve que tomar prestigio (no soy yo)
Had to take prestige (it′s not me)
No puedo sentir nada (sufrimiento)
I can't feel a thing (suffering)
No puedo recordar nada
I can′t remember a thing
Me tenias colgado de una cuerda
You had me strung up by a string
Oh, las cosas que desearía haber dicho para hacer
Oh, the things I wish I said to make
Una mejor version, yo sin desdén
A better version, me without disdain
Y nada supera la angustia que queda atrás
And nothing beats the heartbreak left behind
Y nada calma el dolor solo el tiempo
And nothing soothes the hurting, only time
Nada solo tiempo
Nothing only time
Nada solo tiempo
Nothing only time
Nada solo tiempo
Nothing only time
Me golpea por dentro
Beats me up inside
Sin esperanza y jodidamente golpeado
Hopeless and fucking beaten
Sin esperanza y jodidamente golpeado
Hopeless and fucking beaten
Lo intenté todo el tiempo (ayúdame por favor)
I tried all along (help me please)
Me hizo cosas (no es real)
It did things to me (it's not real)
Tuve que tomar prestigio (no soy yo)
Had to take prestige (it′s not me)
No puedo sentir nada (sufrimiento)
I can't feel a thing (suffering)
Lo he intentado todo solo
I tried all along
Eso me hizo cosas
It did things to me
