Hopeless and Beaten Portuguese translation

Korn

Translate to

Me ajude, eu não consigo guardar isso
Help me, I can′t put it away
E você não pode me obrigar, então eu desobedeço
And you can't make me, so I disobey
Me ajude, essa coisa está se alimentando
Help me, this thing is feeding

Sem esperança e abatido pra caralho
Hopeless and fucking beaten

Eu tentei o tempo todo (Me ajude, por favor)
I tried all along (help me please)
Ela fez coisas comigo (Não é real)
It did things to me (it′s not real)
Tive que levar uma ferroada (Não sou eu)
Had to take prestige (it's not me)
Não consigo sentir nada (Sofrimento)
I can't feel a thing (suffering)

Eu sinto empatia, minha dor está exposta
I feel sympathy, my hurt on display
E eu a vejo ferver, muito difícil desobedecer
And I see it boiling up, so hard to disobey
Me abrace, está frio e eu não consigo enxergar
Hold me, it′s coming, I can′t see

Sem esperança e abatido pra caralho
Hopeless and fucking beaten
Sem esperança e abatido pra caralho
Hopeless and fucking beaten

Eu tentei o tempo todo (Me ajude, por favor)
I tried all along (help me please)
Ela fez coisas comigo (Não é real)
It did things to me (it's not real)
Tive que levar uma ferroada (Não sou eu)
Had to take prestige (it′s not me)
Não consigo sentir nada (Sofrimento)
I can't feel a thing (suffering)

Não consigo me lembrar de nada
I can′t remember a thing
Você me amarrou com uma corda
You had me strung up by a string
Ah, as coisas que eu gostaria de poder expressar
Oh, the things I wish I said to make
Uma versão melhor de mim, sem mácula
A better version, me without disdain
E nada supera o desgosto deixado para trás
And nothing beats the heartbreak left behind
E nada alivia a dor, só o tempo
And nothing soothes the hurting, only time

Nada, só o tempo
Nothing only time
Nada, só o tempo
Nothing only time
Nada, só o tempo
Nothing only time
Me movimenta por dentro
Beats me up inside

Sem esperança e abatido pra caralho
Hopeless and fucking beaten
Sem esperança e abatido pra caralho
Hopeless and fucking beaten

Eu tentei o tempo todo (Me ajude, por favor)
I tried all along (help me please)
Ela fez coisas comigo (Não é real)
It did things to me (it's not real)
Tive que levar uma ferroada (Não sou eu)
Had to take prestige (it′s not me)
Não consigo sentir nada (Sofrimento)
I can't feel a thing (suffering)

Eu tentei durante todo esse tempo
I tried all along
Isso me afetou
It did things to me

Powered by musixmatch