Translate to
No siento nada, ¿Y tú?
I don′t feel anything, do you?
El picor interior, no lo puedo encontrar
The itch inside, I cannot find
Un brillo en la oscuridad que hará desgarrarme
A spark in the dark that will tear me
Por dentro, no está bien
Up inside, it's not right
Tuve un infierno de tiempo en el que estoy sufriendo
Had a hell of a time, I′m suffering in
Dios, mi vida es un desastre
God, my life was a mess
Y nunca lo olvidaré persiguiéndolo
And I will never forget it haunting it
Deja a la oscuridad hacer el resto
Let the dark do the rest
Enfermo, enfermo
Sick, sick
Me enfermas
You make me sick, sick
Me enfermas
You make me sick
Salud y lo mejor es que me conformes
Health and it's best you conform me
No queda nada, no hay precio
Nothing's left, there is no price
Retratos de negro cuelgan dentro de mí
Portraits of black hang inside me
Bastante divinos, palpitan por dentro
Quite divine, they pulse inside
Tuve un infierno de tiempo en el que estoy sufriendo
Had a hell of a time, I′m suffering in
Dios, mi vida es un desastre
God, my life was a mess
Y nunca lo olvidaré inquietante en
And I will never forget it haunting in
Deja a la oscuridad hacer el resto
Let the dark do the rest
Una y otra vez, esta lúcida oscuridad está llenando mi alma
On and on, this lucid darkness is filling up my soul
Y como puedo estar completamente solo aquí, ridículo constante
And how can I be all alone here, constant ridicule
Sólo quiero irme
And I just wanna go
Quiero ver que depara el futuro
And I just want to see what the future holds
Tuve un infierno de tiempo en el que estoy sufriendo
Had a hell of a time I′m suffering in
Dios, mi vida es un desastre
God, my life was a mess
Y nunca lo olvidaré inquietante en
And I will never forget it haunting in
Deja a la oscuridad hacer el resto
Let the dark do the rest
(Me enfermas) Deja a la oscuridad hacer el resto
(You make me sick) let the dark do the rest
(Me enfermas) Deja a la oscuridad hacer el-
(You make me sick) let the dark do the-
Me enfermas
You! Make! Me! Sick!
