Translate to
Todo dia fica um pouco mais difícil
Every day it gets a little harder
Não consigo me afastar
Can′t seem to get away
Eu me lembro de um certo lugar
I remember there's a certain place
Um lugar que eu desejaria ter ficado
A place I wish I′d stay
Eu me sinto perdido por dentro, sob pressão
I feel so lost within, pressured
eu estou indo para esse dia
I'm headed for that day
Apenas um pensamento na minha cabeça
Just one thought in my head really
Eu preciso dessa fama?
Do I need this fame?
Toda vez que maldito eu olho para minha semente
Every time goddamn I look at my seed
Eu vejo algo que eu não posso ser
I see something I can't be
Linda e despreocupada
Beautiful and carefree
Assim é como eu costumava ser
That′s how I used to be
Como uma maldita aberração
Like some goddamn fucking freak
Estou tão pressionado, estou tão fraco
I′m so pressured, I'm so weak
Algo toma conta de mim
Something takes a hold of me
Algo que eu não consigo acreditar
Something I can′t believe
Eu deito na cama à noite e me pergunto
I lay in bed at night and wonder
Eu devo ir nesse caminho?
Should I go on this way?
É a única coisa que realmente conseguir por enquanto
It's the only thing I really got for now
e isso se chama fama
And it′s called fame
Toda vez que maldito eu olho para minha semente
Every time goddamn I look at my seed
Eu vejo algo que eu não posso ser
I see something I can't be
Linda e despreocupada
Beautiful and carefree
Assim é como eu costumava ser
That′s how I used to be
Como uma maldita aberração
Like some goddamn fucking freak
Estou tão pressionado, estou tão fraco
I'm so pressured, I'm so weak
Algo toma conta de mim
Something takes a hold of me
Algo que eu não consigo acreditar
Something I can′t believe
Então eu vejo esse rosto tão inocente e fino
So I see this face so innocent and fine
Então vejo este rosto e percebo que é meu
So I see this face and I realize it′s mine
Então eu vejo esse rosto tão inocente e fino
So I see this face so innocent and fine
Então vejo este rosto e percebo que é meu
So I see this face and I realize it's mine
Toda vez que maldito eu olho para minha semente
Every time goddamn I look at my seed
Eu vejo algo que eu não posso ser
I see something I can′t be
Linda e despreocupada
Beautiful and carefree
Assim é como eu costumava ser
That's how I used to be
Como uma maldita aberração
Like some goddamn fucking freak
Estou tão pressionado, estou tão fraco
I′m so pressured, I'm so weak
Algo toma conta de mim
Something takes a hold of me
Algo que eu não consigo acreditar
Something I can′t believe
Como uma maldita aberração
Like some goddamn fucking freak!
Como uma maldita aberração
Like some goddamn fucking freak!
Como uma maldita aberração
Like some goddamn fucking freak!
Como uma maldita aberração
Like some goddamn fucking freak!
