Translate to
Bueno, ojalá hubiera alguien
Well, I wish there was someone
Bueno, ojalá hubiera alguien que me amara.
Well, I wish there was someone to love me
Cuando yo solía ser alguien
When I used to be someone
Y supe que había alguien que me amaba.
And I knew there was someone that loved me
Mientras estoy aquí sentado, congelado y solo
As I sit here frozen alone
Incluso los fantasmas se cansan y se van a casa.
Even ghosts get tired and go home
Mientras se arrastran de vuelta bajo las piedras
As they crawl back under the stones
Y desearía que hubiera algo
And I wish there was something
Por favor, dime que hay algo mejor.
Please tell me there′s something better
Y desearía que hubiera algo
And I wish there was something
Más que esto (más que esto) soledad saturada (soledad)
More than this (more than this) saturated loneliness (loneliness)
Y ojalá pudiera sentirlo
And I wish I could feel it
Y ojalá pudiera robarlo
And I wish I could steal it
Secuestrarlo, corromperlo, pero nunca podré
Abduct it, corrupt it but I never can
Es simplemente una soledad saturada.
It's just saturated loneliness
¿El silencio se vuelve solitario?
Does the silence get lonely?
¿Acaso el silencio se vuelve solitario? ¿Quién sabe?
Does the silence get lonely, who knows?
Lo he estado escuchando decirme
I′ve been hearing it tell me
Lo he estado escuchando decirme: "Vete a casa".
I've been hearing it tell me, "Go home"
Porque los bichos raros tocan esta noche.
'Cause the freaks are playing tonight
Recogieron sus cosas y apagaron las luces.
They packed up and turned out the lights
Y desearía que hubiera algo
And I wish there was something
Por favor, dime que hay algo mejor.
Please tell me there′s something better
Y desearía que hubiera algo
And I wish there was something
Más que esto (más que esto) soledad saturada (soledad)
More than this (more than this) saturated loneliness (loneliness)
Y ojalá pudiera sentirlo
And I wish I could feel it
Y ojalá pudiera robarlo
And I wish I could steal it
Secuestrarlo, corromperlo, pero nunca podré
Abduct it, corrupt it but I never can
Es simplemente soledad saturada (soledad)
It′s just saturated loneliness (loneliness)
Y el agua del baño está fría.
And the bathwater's cold
Y esta vida se está haciendo vieja.
And this life′s getting old
¡Y ojalá pudiera sentirlo!
And I wish I could feel it!
¡Y ojalá pudiera sentirlo!
And I wish I could feel it!
¡Y ojalá pudiera robarlo!
And I wish I could steal it!
¡Secuestralo, corrompelo!
Abduct it, corrupt it!
¡Y ojalá pudiera sentirlo!
And I wish I could feel it!
¡Y ojalá pudiera robarlo!
And I wish I could steal it!
¡Y ojalá pudiera sentirlo!
And I wish I could feel it!
¡Secuestralo, corrompelo!
Abduct it, corrupt it!
¡Pero yo nunca puedo!
But I never can!
¡Nunca podré!
I never can!
Nunca podrá
Never can
Nunca podrá
Never can
Nunca podrá
Never can
