Translate to
Pequeño, oh, tan bonito como me veo a mí mismo derrumbarse
Itty-bitty, oh, so pretty as I watch myself break down
Satisfaciendo mientras lloro mirando el vomito tocar el suelo
Satisfying, as l′m crying, watch the vomit hit the ground
Sólo soy la sombra del hombre que era
I am just a shadow of the man I once used to be
Todo lo que he amado siempre me ha sido arrebatado
Everything I ever loved is always taken back from me
El sentimiento de esta pérdida sigue insidiosamente
The feeling of this loss keeps creeping
Ingiriendo cualquier alegría que pueda encontrar, está desgarrando mi corazón
Ingesting any joy that I might find, it's tearing at my heart
Me está robando algo que una vez
It′s robbing me of something I once
Tuve que tomarlo, ahora lo odio, nunca se detendrá
Had to take it, now I hate it, it won't ever stop
Quiero tomarlo de nuevo, lo quiero, lo quiero
I wanna take it back, I want it, I want it
Quiero tomarlo de nuevo, lo quiero, lo quiero
I wanna take it back, I want it, I want it
Quiero tomarlo de nuevo, lo quiero, lo quiero
I wanna take it back, I want it, I want it
Quiero tomarlo de nuevo, lo quiero, lo quiero
I wanna take it back, I want it, I want it
No hay nada como el sonido de los gritos, circulando en mi mente
There's nothing like the sound of screaming, looping up all in my mind
Horribles imágenes del pasado invadiendo mi alta pineal
Horrid pictures of the past invading my pineal high
Sólo soy la sombra del hombre que era
I am just a shadow of the man I once used to be
Todo lo que he amado siempre me ha sido arrebatado
Everything I ever loved is always taken back from me
(Siempre es arrebatado de mi)
Always taken back from me
El sentimiento de esta pérdida sigue insidiosamente
The feeling of this loss keeps creeping
Ingiriendo cualquier alegría que pueda encontrar, está desgarrando mi corazón
Ingesting any joy that I might find, it′s tearing at my heart
Me está robando algo que una vez
It′s robbing me of something I once
Tuve que tomarlo, ahora lo odio, nunca se detendrá
Had to take it, now I hate it, it won't ever stop
Esto está a plena vista
This is plain to see
He estado aferrado demasiado a esta tragedia
Been holding on too long to this tragedy
Y es momento de ser libre
And it′s time to be free
Para entender lo que el camino me depara
To understand what this path's laid out for me
Así que aquí estoy de nuevo
So here I am again
La felicidad es un club en el que nunca perteneceré
Happiness is a club I′ll never be in
Nunca perteneceré, nunca perteneceré, nunca perteneceré
I'll never be in, I′ll never get in, I'll never get in
Nunca estaré!
Never get in
Nunca estaré!
Never get in
El sentimiento de esta pérdida sigue insidiosamente
The feeling of this loss keeps creeping
Ingiriendo cualquier alegría que pueda encontrar, está desgarrando mi corazón
Ingesting any joy that I might find, it's tearing at my heart
Me está robando algo que una vez
It′s robbing me of something I once
Tuve que tomarlo, ahora lo odio, nunca se detendrá
Had to take it, now I hate it, it won′t ever stop
Quiero tomarlo de nuevo, lo quiero, lo quiero
I wanna take it back, I want it, I want it
Quiero tomarlo de nuevo, lo quiero, lo quiero
I wanna take it back, I want it, I want it
Quiero tomarlo de nuevo, lo quiero, lo quiero
I wanna take it back, I want it, I want it
Quiero tomarlo de nuevo, lo quiero, lo quiero
I wanna take it back, I want it, I want it
Quiero tomarlo de nuevo, quiero tomarlo de nuevo
I wanna take it back, I wanna take it back
Quiero tomarlo de nuevo, quiero tomarlo de nuevo
I wanna take it back, I wanna take it back
Quiero tomarlo de nuevo, quiero tomarlo de nuevo
I wanna take it back, I wanna take it back
Quiero tomarlo de nuevo, tomarlo de nuevo, tomarlo de nuevo
I wanna take it back, take it back, take it back
