Kein Liebeslied English translation

Kraftklub

Translate to

What should I say? I like you in general
Was soll ich sagen? Ich mag dich so ganz allgemein
Because I like how you dance and you dance totally alone
Weil ich mag, wie du tanzt, und du tanzt ganz allein
And I like how you move, like how you talk
Und ich mag, wie du dich bewegst, mag wie du redest
I like how you go and hate when you go
Ich mag, wie du gehst und hasse, wenn du gehst

I hope you understand me, that I like you
Ich hoffe, du verstehst mich, dass ich dich mag
That means, that I don't know, how to say it differently
Heißt nur, dass ich nicht weiß, wie man das anders sagt
I am not particularly good at that sort of thing, I can't do that
Ich bin nicht besonders gut in sowas, ich kann das nicht
I just like you 'cause you're different than the others
Ich mag dich einfach, weil du anders als die Andern bist

It's not what it looks like (looks like)
Es ist nicht das, wonach es aussieht (aussieht)
I don't sing love songs on principle, no love songs (no love songs)
Schon aus Prinzip sing ich kein Liebeslied, kein Liebeslied (kein Liebeslied)
Because this song is not good enough and the violins sound out of tone
Denn dieses Lied ist nicht gut genug, und die Geigen klingen schief
This song isn't a love song at all, not a love song (not a love song)
Dieses Lied ist gar kein Liebeslied, kein Liebeslied (kein Liebeslied)

Uh, and I like that I laugh at the jokes that I don't understand
Ah, und ich mag, dass ich über Witze lache, die ich nicht verstanden hab
Just because you cracked them
Einfach, weil du damit angefang′n hast
I can count hundred things that I like of you
Ich könnte hundert Dinge aufzählen, die ich an dir mag
And still wouldn't have said anything yet
Und hätte trotzdem noch überhaupt gar nichts gesagt

A lot of adjectives and lousy comparisons
Viel zu viele Adjektive und miese Vergleiche
I love love song but I can't write them
Ich liebe Liebeslieder, aber ich kann sie nicht schreiben
It's not the image, it's not the hairstyle
Es liegt nicht am Image, liegt nicht an der Frisur
I am not Robert Smith and we are not The Cure
Ich bin nicht Robert Smith, und wir sind nicht The Cure

It's not what it looks like (looks like)
Es ist nicht das, wonach es aussieht (aussieht)
I don't sing love songs on principle, no love songs (no love songs)
Schon aus Prinzip sing ich kein Liebeslied, kein Liebeslied (kein Liebeslied)
Because this song is not good enough and the violins sound out of tone
Denn dieses Lied ist nicht gut genug, und die Geigen klingen schief
This song isn't a love song at all, not a love song (not a love song)
Dieses Lied ist gar kein Liebeslied, kein Liebeslied (kein Liebeslied)

Yeah, so I sit here alone with pen and paper
Yeah, so sitz ich hier, mit Stift und Papier, alleine
Nothing works, everything I write is crap.
Nichts funktioniert, was ich schreibe, ist scheiße
mundane, interchangeable trash
Banaler, austauschbarer Müll
Morrissey already said everything I wanted to say
Morrissey hat schon all das gesagt, was ich sagen will

and he talks in English and doesn't even know you
Und er redet Englisch und kennt dich nicht mal
And is 52, finally nevermind because
Und ist 52 Jahre, schlussendlich egal, weil
Actually even if it's awkward
Eigentlich, auch wenn es peinlich ist
I just want to write a love song for you
Wollt ich nur ein Liebeslied schreiben für dich

It's not what it looks like
Es ist nicht das, wonach es aussieht
I don't sing love songs on principle, no love songs (no love songs)
Schon aus Prinzip sing ich kein Liebeslied, kein Liebeslied (kein Liebeslied)
Because this song is not good enough and the violins sound out of tone
Denn dieses Lied ist nicht gut genug, und die Geigen klingen schief
This song isn't a love song at all, not a love song
Dieses Lied ist gar kein Liebeslied, kein Liebeslied

Believe me, I never wanted this but somehow
Du kannst mir glauben, sowas wollte ich nie, aber irgendwie
Is this a love song, a love song (a love song)
Ist das ein Liebeslied, ein Liebeslied (ein Liebeslied)
even though the song is not good and the violins sound out of tune
Dieses Lied ist zwar nicht gut genug, und die Geigen klingen schief
But it is and remains a love song, a love song
Doch es ist und bleibt ein Liebeslied, ein Liebeslied

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch