Translate to
Queria escrever uma música chamada "Cosmic"
Wanted to write a song called, "Cosmic"
Eu queria ter uma visão da Terra
I wanted to get a view of the Earth
Queria ser seu cowboy solitário
Wanted to be your lonesome cowboy
Eu queria te amar até doer
I wanted to love you ′til it hurt
Eu queria o direito de me comportar mal
I wanted the right to misbehave
Para saciar meu desejo
To satiate my crave
Deixei essas coisas de lado por anos
I put these things aside for years
'Até que o riso tomou o lugar das lágrimas
'Til laughter took the place of tears
É como se eu estivesse dormindo
It′s like I was asleep
No entanto, agora estou aqui
Yet, now I'm here
(Estou aqui)
I'm here
Eu queria tomar o seu lugar, só às vezes
I wanted to take your place, just sometimes
Para saber as coisas que você sabe
To know the things you know
E por que você fez as coisas que faz
And why you did the things you do
Para não dizer nenhuma vez e acreditar
To say no one time and believe it
Ah, eu queria tanto
Oh, I wanted so much
Mas só precisava de você
But only needed you
Não foi apenas minha escolha fazer
Wasn′t it just my choice to make
A cama em que estou deitado?
The bed in which I lay?
Deixei essas coisas de lado por anos
I put these things aside for years
'Até que o riso tomou o lugar das lágrimas
′Til laughter took the place of tears
É como se eu estivesse dormindo
It's like I was asleep
No entanto, agora estou aqui
Yet, now I′m here
(Estou aqui)
I'm here
eu queria poder
I wanted to be able
Para conversar sem interrupção
To talk without the interruption
Eu queria cantar palavras exóticas
I wanted to sing exotic words
Eu queria encontrar um caminho
I wanted to find a way
Para pôr fim a toda a minha destruição
To put an end to all of my destruction
Queria saber quanto eu valia
Wanted to know what I was worth
Não foi apenas minha escolha fazer
Wasn′t it just my choice to make
A cama em que estou deitado?
The bed in which I lay?
Deixei essas coisas de lado por anos
I put these things aside for years
'Até que o riso tomou o lugar das lágrimas
'Til laughter took the place of tears
É como se eu estivesse dormindo
It′s like I was asleep
No entanto, agora estou aqui (o que isso me custou)
Yet, now I'm here (what it cost me)
(Estou aqui)
(I'm here)
Estou aqui (o que isso me custou)
I′m here (what it cost me)
