Translate to
Eu estive pensando, relembrando
I′ve been thinking, reminiscing
Sobre os dias em que desejávamos
'Bout the days when we were wishing
Poderíamos voar e tocar o céu
We could fly and touch the sky
Rindo, encontrando-se disfarçado
Laughing, meeting under cover
Correndo, se escondendo da sua mãe
Running, hiding from your mother
Se tentássemos, poderíamos fazer qualquer coisa
If we tried, we could do anything
E quando o DJ chegou na cidade
And when the DJ came to town
Pessoas vieram de quilômetros ao redor
People came from miles around
Querida, eu ainda me lembro dessas coisas
Baby, I still recall those things
E, ooh, estou sentindo sua falta agora
And, ooh, I′m missing you now
Estou sentindo sua falta agora
I'm missing you now
E você mudou meu mundo
And you turned my world around
Quando você queimou essa discoteca
When you burned this disco down
Por que você saiu para se encontrar?
Why'd you leave to find yourself?
Eu não consigo dançar com mais ninguém
I can′t dance with no one else
E ainda há memórias desta cidade
And still there′s memories of this town
Quando você queimou essa discoteca
When you burned this disco down
Discoteca para baixo, ohhh, discoteca para baixo, discoteca para baixo
Disco down, ohhh, disco down, disco down
Já faz dez anos neste domingo
It's been ten years now this Sunday
Desde que você saiu, ou foi segunda-feira?
Since you left, or was it Monday?
O tempo pode voar quando você ainda está apaixonado
Time can fly when you′re still in love
E agora eu danço em meus sonhos
And now I boogie in my dreams
Para Le Freak ou Dancing Queen
To Le Freak or Dancing Queen
Querida, eu ainda me lembro dessas coisas
Baby, I still recall those things
E, ooh, estou sentindo sua falta agora
And, ooh, I'm missing you now
Estou sentindo sua falta agora
I′m missing you now
E você mudou meu mundo
And you turned my world around
Quando você queimou essa discoteca
When you burned this disco down
Por que você saiu para se encontrar?
Why'd you leave to find yourself?
Eu não consigo dançar com mais ninguém
I can′t dance with no one else
E ainda há memórias desta cidade
And still there's memories of this town
Quando você queimou essa discoteca
When you burned this disco down
Discoteca para baixo, para baixo, discoteca para baixo, oooh
Disco down, down, disco down, oooh
E oh, agora a dança morreu com certeza
And oh, now the dance has died for sure
Já que seu amor não está mais aqui
Since your love ain't here no more
Ainda me pergunto onde você está
Still I wonder where you are
Eu sempre vou me perguntar onde você está
I′ll always wonder where you are
E você virou meu mundo de cabeça para baixo (queime essa discoteca)
And you turned my world around (burn this disco)
Quando você queimou essa discoteca
When you burned this disco down
Por que você saiu para se encontrar?
Why′d you leave to find yourself?
Eu não consigo dançar com mais ninguém
I can't dance with no one else
E ainda há memórias desta cidade
And still there′s memories of this town
Quando você queimou essa discoteca
When you burned this disco down
Discoteca abaixo, discoteca abaixo
Disco down, disco down
