No More Rain French translation

Kylie Minogue

Translate to

Avez-vous déjà pensé que le ciel était infiniment sombre?
Have you ever thought, that the sky was just endlessly dark?
Et puis tu lèves les yeux et vois un million d'étoiles
And then you look up, and see a million stars
Avez-vous déjà eu peur de l'eau et coincé au bord?
Have you ever been scared of the water, and stuck on the edge?
Et puis tu plonges, à quelle vitesse tu oublies
And then you dive in, how quickly you forget

Tes peurs qui t'éloignaient la nuit
Your fears that kept you awake at night
Maintenant que je suis de retour dans la lumière si chaude
Now that I′m back in the light so warm
Je le ressens comme un
I feel it like a

Une vague d'amour m'envahit
Wave of love coming over me
J'ai une goutte de paillettes, je tombe et je suis à genoux
Got a glitter drop, fall, and I'm on my knees
J'ai le son de toi qui résonne dans mes oreilles
Got the sound of you ringing in my ears
Le soleil se lève un autre jour
Sun coming up on another day
J'ai une seconde chance, je vais le refaire
Got a second hand chance, gonna do it again
J'ai les couleurs de l'arc-en-ciel et plus de pluie
Got rainbow colors and no more rain
Plus de pluie, ouais, plus de pluie
No more rain, yeah, no more rain

Plus de pluie
No more rain
Plus de pluie
No more rain
Plus de pluie
No more rain
Pas plus
No more

Avez-vous déjà rêvé de voler jusqu'à ce que vous baissiez les yeux?
Have you ever dreamt you were flying until you look down?
Tu n'as jamais bougé d'un centimètre, les pieds bien sur terre
You never moved an inch, feet firmly on the ground
Notre amour porte la blessure que tu portes
Our love carries the hurt that you hold
C'est drôle comme la vie peut se dérouler
Funny how life can unfold
Oh ouais, je le ressens comme un
Oh, yeah, I feel it like a

Une vague d'amour m'envahit
Wave of love coming over me
J'ai une goutte de paillettes, je tombe et je suis à genoux
Got a glitter drop, fall, and I′m on my knees
J'ai le son de toi qui résonne dans mes oreilles
Got the sound of you, ringing in my ears
Le soleil se lève un autre jour
Sun coming up on another day
J'ai une seconde chance, je vais le refaire
Got a second hand chance, gonna do it again
J'ai les couleurs de l'arc-en-ciel et plus de pluie
Got rainbow colors and no more rain
Plus de pluie, ouais, plus de pluie
No more rain, yeah, no more rain

Plus de pluie
No more rain
Plus de pluie
No more rain
Plus de pluie
No more rain
Pas plus
No more

Une vague d'amour m'envahit
Wave of love coming over me
J'ai une goutte de paillettes, je tombe et je suis à genoux
Got a glitter drop, fall, and I'm on my knees
J'ai le son de toi qui résonne dans mes oreilles
Got the sound of you ringing in my ears
Le soleil se lève un autre jour
Sun coming up on another day
J'ai une seconde chance, je vais le refaire
Got a second hand chance, gonna do it again
J'ai les couleurs de l'arc-en-ciel et plus de pluie
Got rainbow colors and no more rain

Une vague d'amour m'envahit
Wave of love coming over me
J'ai une goutte de paillettes, je tombe et je suis à genoux
Got a glitter drop, fall, and I'm on my knees
J'ai le son de toi qui résonne dans mes oreilles
Got the sound of you ringing in my ears
Le soleil se lève un autre jour
Sun coming up on another day
J'ai une seconde chance, je vais le refaire
Got a second hand chance, gonna do it again
J'ai les couleurs de l'arc-en-ciel et plus de pluie
Got rainbow colors and no more rain

Plus de pluie
No more rain
Plus de pluie
No more rain
Plus de pluie
No more rain
Pas plus
No more

Powered by musixmatch