Translate to
Habille-moi de mille façons
Dress me up a thousand ways
Tu comptes les jours
You′re counting down the days
Jusqu'à ce que je tombe de mon piédestal
Till I fall from my pedestal
Et puis tu pourras me sauver
And then you can rescue me
Tout le monde peut voir
All the world can see
Tu es le centre de tout
You're the centre of it all
Nous avons fait de notre mieux
We gave it our best try
Mais ensuite c'était au revoir
But then it was goodbye
Nous étions mieux seuls
We were better off alone
Mais maintenant tout ça est fini pour toi
But now that′s all gone for you
Et la vie n'est pas faite pour toi
And life is wrong for you
Mais je ne peux pas m'en empêcher.
But I can't help that
Tu n'as pas besoin d'amour
You don't need love
C'est une question d'obsession
It′s a question of obsession
Tellement attiré par ton propre reflet
So drawn to your own reflection
Tu veux quelqu'un
You want someone
Comme un bien personnel
Like a personal possession
Pour mettre en lumière votre perfection
To shine light on your perfection
Appelle-moi mille fois
Call me up a thousand times
Tu es en attente
You′re hanging on the line
En attendant que je réagisse
Waiting for me to react
Mais nous avons déjà été là avant
But we've been here before
Et quand j'ai fermé la porte
And when I closed the door
Je n'ai jamais voulu d'un deuxième acte
I never wanted a second act
J'ai tout vu clairement
I saw it all clearly
Mais tu ne m'as pas entendu
But you didn′t hear me
Je pensais que notre amour était au centre de la scène
Thought our love was centre stage
Mais maintenant tout cela est fini pour nous
But now that's all gone for us
Et tu es dangereux
And you are dangerous
Et je ne peux pas m'en empêcher
And I can′t help that
Tu n'as pas besoin d'amour
You don't need love
C'est une question d'obsession
It′s a question of obsession
Tellement attiré par ton propre reflet
So drawn to your own reflection
Tu veux quelqu'un
You want someone
Comme un bien personnel
Like a personal possession
Pour mettre en lumière votre perfection
To shine light on your perfection
Tu n'as pas besoin d'amour
You don't need love
C'est une question d'obsession
It's a question of obsession
Tellement attiré par ton propre reflet
So drawn to your own reflection
Tu veux quelqu'un
You want someone
Comme un bien personnel
Like a personal possession
Pour mettre en lumière votre perfection
To shine light on your perfection
J'ai donné mon cœur mille fois
Gave my heart a thousand times
Et je ne peux pas compter les nuits
And I can′t count the nights
Que j'ai pleuré jusqu'à m'endormir
That I cried myself to sleep
Mais maintenant j'en ai fini avec toi
But now I′m so over you
Et je vois ce que tu fais
And I see what you do
Ta sincérité est un peu bon marché
Your sincerity's kinda cheap
Souvenez-vous des jeux d'esprit
Remember the mind games
Me rendre fou
Driving me insane
Quand ma vie ne m'appartenait pas
When my life was not my own
Et même si tu es parti
And even though you have gone
Cela continue toujours
It still carries on
Et je ne peux pas l'arrêter
And I can′t stop it
Tu n'as pas besoin d'amour
You don't need love
C'est une question d'obsession
It′s a question of obsession
Tellement attiré par ton propre reflet
So drawn to your own reflection
Tu veux quelqu'un
You want someone
Comme un bien personnel
Like a personal possession
Pour mettre en lumière votre perfection
To shine light on your perfection
Tu n'as pas besoin d'amour
You don't need love
C'est une question d'obsession
It′s a question of obsession
Tellement attiré par ton propre reflet
So drawn to your own reflection
Tu veux quelqu'un
You want someone
Comme un bien personnel
Like a personal possession
Pour mettre en lumière votre perfection
To shine light on your perfection
