Translate to
I review my lessons
Repaso mis lecciones
In front of the mirror
Delante del espejo
And I tell myself in long term
Y le digo que a larga
The good thing is the right thing
Lo bueno es lo correcto
I breathe slowly
Respiro lentamente
I turn back to the bar
Me vuelvo hacia la barra del bar
Where you are
Donde tú estás
And you who you know me
Y tú que te conoces
The map of my soul
El mapa de mi alma
You know there's a world
Ya sabes que hay un mundo
Behind my eyes
Detrás de mi mirada
You know how to open my doors
Sabes abrir mis puertas
Asking me if everything's okay
Preguntándome si todo va bien
Or if something's wrong
O algo va mal
And here's where your eyes
Y aquí es cuando tus ojos
Left me unarmed
Me dejan desarmada
Breaking in a thousand pieces
Rompiendo en mil trocitos
My most serious part
Mi parte más sensata
My theory falls apart turning in a bunch of words
Se cae mi teoría convertida en un montón de palabras
Who turn back home alone
Que vuelven solas a casa
10 centímetros away from you
A diez centímetros de ti
10 light years from tomorrow
A diez años luz de mañana
What does the exact sciences matter
Qué importan las ciencias exactas
If you and me are like this?
Si tú y yo somos así
10 centímetros away from you
A diez centímetros de ti
10 light years from tomorrow
A diez años luz de mañana
Your charm are loaded guns
Tu encanto son armas cargadas
Of promises about to keep
De promesas por cumplir
Promises over the sand
Promesas sobre la arena
That the sea will delete
Que el mar borrará al venir
The years that went by
Los años que pasaron
So many centuries went by
Pasaron tantos siglos
And, how long a kiss last
Y, a lo que dura un beso
My time has inverted
Mi tiempo se ha invertido
You can see I'm a fool
Ya ves si soy idiota
Now I'll have to
Que ahora te tendré que volver
Forget you again
A olvidar
There's no need to swear
No hace falta que te jure
My dear friend
Querido compañero
That I shouldn't have loved you and
Que no debí quererte y
Nevertheless, I love you
Sin embargo te quiero
So don't cheat on me
Así que no hagas trampas
Since you already know
Que sabes, ya de sobra, cuál es
My weakness
Mi debilidad
And here's where your eyes
Y aquí es cuando tus ojos
Left me unarmed
Me dejan desarmada
Breaking in a thousand pieces
Rompiendo en mil trocitos
My most serious part
Mi parte más sensata
My theory falls apart turning in a bunch of words
Se cae mi teoría convertida en un montón de palabras
Who turn back home alone
Que vuelven solas a casa
10 centímetros away from you
A diez centímetros de ti
10 light years from tomorrow
A diez años luz de mañana
What does the exact sciences matter
Qué importan las ciencias exactas
If you and me are like this?
Si tú y yo somos así
10 centímetros away from you
A diez centímetros de ti
10 light years from tomorrow
A diez años luz de mañana
Your charm are loaded guns
Tu encanto son armas cargadas
Of promises that
De promesas que
Make me feel
Consiguen que me sienta
So fool, so weird
Tan tonta, tan extraña
So far from myself
Tan lejos de mi misma
So close from your soul
Tan cerca de tu alma
I get lost and
Me pierdo a la deriva y
I just find in the middle of the water
Tan sólo encuentro en medio del agua
Rude promises
Promesas maleducadas
10 centímetros away from you
A diez centímetros de ti
10 light years from tomorrow
A diez años luz de mañana
What does the exact sciences matter
Qué importan las ciencias exactas
If you and me are like this?
Si tú y yo somos así
10 centímetros away from you
A diez centímetros de ti
10 light years from tomorrow
A diez años luz de mañana
Your charm are loaded guns
Tu encanto son armas cargadas
Of promises about to keep
De promesas por cumplir
Promises between the waves
Promesas entre mareas
Your name and mine on the sand
Tu nombre y el mío en la arena
Promises under sentence
Promesas bajo condena
That the sea will delete
Que el mar borrará al venir
