Translate to
It's my birthday, once again
Vuelve a ser mi cumpleaños
And there will be two plates on my table
Y en mi mesa habrá dos platos
Althoug I know that this time you won't come
Aunque sepa que esta vez tú no vendrás
I just wish that I could make time run backwards
Sólo quiero de regalo dar la vuelta al calendario
for this years to go backwards
Para que estos años pasen hacia atrás
I would be one year younger and with a blow I'd give fire
Cumpliría un año menos y al soplar daría fuego
To the candles you put on the cake
A las velas que pusiste en el pastel
After winter, autumn will come
Tras invierno vendrá otoño
After September, will come August
Tras septiembre vendrá agosto
And tomorrow will be a little plus yesterday
Y mañana será un poco más ayer
Why would I want words if I can't sing to you anymore
Para qué quiero palabras si ya no te canto a ti
Why would I want my kisses if I lost your sweet lips
Para qué quiero mis labios si tus besos los perdí
I don't want spring to come by
No quiero mis primaveras
If your violets don't grow
Si no crecen tus violetas
From today, I'll grow up until I'm born
Desde hoy, creceré hasta que nací
We would go back to the happiest day of our lives
Volveríamos al día más feliz de nuestra vida
We would have our very first time again
Y otra vez sería la primera vez
And I would feel on my eyes
A mis ojos volvería
Every fallen tear that I dropped
Cada lágrima caída
On that urgent telegram I once sent
Sobre el telegrama urgente de papel
Every news channel would say that the bullets came back
Las noticias contarían que las balas regresaron
To those guns that aimed to kill
A esas armas que apuntaron a matar
they would come back to life
Volverían a la vida
Would come back to life
Las voces que disentían
And with them, a little more freedom to our lives
Y con ellas algo más de libertad
Uh, eh, oh
Uh, eh, oh
Uh, eh, oh
Uh, eh, oh
Uh, eh, oh
Uh, eh, oh
Uh, eh, oh
Uh, eh, oh
Uh, eh, oh
Uh, eh, oh
Uh, eh, oh
Uh, eh, oh
Why would I want words if I can't sing to you anymore
Para qué quiero palabras si ya no te canto a ti
Why would I want my kisses if I lost your sweet lips
Para qué quiero mis labios si tus besos los perdí
I don't want spring to come by
No quiero mis primaveras
If your violets don't grow
Si no crecen tus violetas
From today, I'll grow up until I'm born
Desde hoy, creceré hasta que nací
And why would I want air, if your breath is not here
Y para qué quiero yo el aire si tu aliento no está aquí
Why would I want my hands if they can't touch you anymore
Para qué quiero mis manos si no te tocan a ti
I don't want spring to come by
No quiero mis primaveras
If your violets don't grow
Si no crecen tus violetas
From today, I'll grow up until I'm born
Desde hoy, creceré hasta que nací
Uh, eh, oh
Uh, eh, oh
Uh, eh, oh
Uh, eh, oh
Uh, eh, oh
Uh, eh, oh
Uh, eh, oh
Uh, eh, oh
Uh, eh, oh
Uh, eh, oh
Uh, eh, oh
Uh, eh, oh
I will grow up until I'm born
Creceré hasta que nací
From today, I'll grow up until I'm born
Desde hoy, creceré hasta que nací
From today, I'll grow up until I'm born
Desde hoy, creceré hasta que nací
