Translate to
When I grew up I left the neighbourhood
Cuando crecí me marché del barrio
And I barely go back to Madrid
Y apenas bajo ya por Madrid,
In return I live smoothly
A cambio vivo sin sobresaltos
With a good man that I knew
Con un hombre bueno que conocí
In all the photos you will see me smile.
En todas las fotos me verás sonreír
Youth passed me by
La juventud se me fue pasando
And I gave in to good sense.
Y me rendí ante la sensatez
I sold my piano, I bought a nice suit
Vendí mi piano, compré un buen traje
And every Sunday I go for a run
Y cada domingo salgo a correr
You could say everything's going fine
Podría decirse que todo va bien
And suddenly, I see you in the crowd
Y entonces de repente, te veo entre la gente
During a glance, the universe stands still
Durante una mirada, el universo se detiene
We are back together and our souls light up
Volvemos a estar juntos y el alma se nos prende
Suddenly we understand that we are forever
De pronto comprendemos que lo nuestro es para siempre
But no, we do nothing
Pero no hacemos nada y seguimos caminando
We continue with the life that they prescribed for both of us.
Seguimos con la vida que a los dos nos recetaron
Each one by his side, dying to turn us
Cada uno por su lado muriendo por girarnos
Blinking fast to hide
Parpadeando rápido para disimular
That we are crying.
Que estamos llorando
After you I was determined to look after myself
Después de ti prometí cuidarme
And I locked up my heart
Y cerré con llave mi corazón
And even though I confess I don't smile anymore
Y aunque confieso que ya no río
I don't feel any pain either
Tampoco siento ningún dolor
I learned to settle
Aprendí a conformarme
And that's better.
Y así está mejor
And suddenly, I see you in the crowd
Y entonces de repente, te veo entre la gente
During a glance, the universe stands still
Durante una mirada el universo se detiene
We are back together and our souls light up
Volvemos a estar juntos y el alma se nos prende
Suddenly we understand that we are forever
De pronto comprendemos que lo nuestro es para siempre
But no, we do nothing
Pero no hacemos nada y seguimos caminando
We continue with the life that they prescribed for both of us.
Seguimos con la vida que a los dos nos recetaron
Each one by his side, dying to turn us
Cada uno por su lado, muriendo por girarnos
Blinking fast to hide
Parpadeando rápido para disimular
'Cause sometimes I cannot sleep
Que a veces no puedo dormir
And looking at the ceiling I keep thinking
Y mirando hacia el techo me quedo pensando
How slowly the hours go by
Qué lentas que pasan las horas
How quickly the years go by
Qué rápido pasan los años
We were never ready for such a strong wind
Nunca nos prepararon para un viento tan fuerte
That undresses the soul and messes up the roles
Que nos despeine el alma y nos revuelva los papeles
And although my heart already has its way
Y aunque mi corazón ya tenga su camino
I don't know how to prevent this beat from being yours.
No sé cómo impedir que sea tuyo este latido
But no, we won't do a thing, we'll keep on walking
Pero no, no haremos nada, seguiremos caminando
We continue with the life that they prescribed for both of us.
Seguiremos con la vida que a los dos nos recetaron
Each one by his side, dying to turn us
Cada uno por su lado, muriendo por girarnos
Blinking fast to hide
Parpadeando rápido para disimular
That we are crying.
Que estamos llorando
