Translate to
Le 28 est tard et je regarde nerveusement ma montre.
Llega tarde el 28 y nerviosa miro el reloj
La pluie avec moi commence par une journée ensoleillée
La lluvia conmigo empieza un día de pleno sol
Au loin apparaît le souvenir d'un amour
A lo lejos aparece el recuerdo de un amor
Il ne me voit pas, il marche distraitement, ça fait longtemps qu'il est passé
No me ve, camina ausente, hace mucho que pasó
Et j'ai commencé à me souvenir
Y empecé a recordar
Et j'ai erré dans mon esprit, et j'ai trouvé
Y paseé por mi mente, y encontré
Ce coin que je t'ai laissé
Aquel rincón que te dejé
Où je garde les moments que je n'ai pas oubliés
Donde guardo los momentos que no olvidé
Je revis cette nuit où nous avons tout oublié
Revivo aquella noche en que olvidamos lo demás
Le ciel est devenu rouge, nous avons vu le soleil bâiller
El cielo se volvió rojo, al sol vimos bostezar
Il s'est perdu parmi les gens, je me suis perdu aussi.
Se ha perdido entre la gente, me he perdido yo también
Le 28 est parti, le souvenir d'hier
Ya se ha ido el 28, la memoria de un ayer
Et j'ai commencé à me souvenir
Y empecé a recordar
Et j'ai erré dans mon esprit, et j'ai trouvé
Y paseé por mi mente, y encontré
Ce coin que je t'ai laissé
Aquel rincón que te dejé
Où je garde les moments que je n'ai pas oubliés
Donde guardo los momentos que no olvidé
Oui, je veux savoir si toi aussi.
Si, quiero saber si tú también
Vous souvenez-vous de quelque chose à propos de ce café ?
Recuerdas algo de aquel café
Que j'attends parfois sans comprendre pourquoi
Que espero a veces sin entender por qué
Et j'ai erré dans mon esprit, et j'ai trouvé
Y paseé por mi mente, y encontré
Ce coin que je t'ai laissé
Aquel rincón que te dejé
Où je garde les moments que je n'ai pas oubliés
Donde guardo los momentos que no olvidé
