Translate to
È tardi il 28 e nervoso guardo l'orologio
Llega tarde el 28 y nerviosa miro el reloj
La pioggia con me inizia un giorno di pieno sole
La lluvia conmigo empieza un día de pleno sol
In lontananza appare il ricordo di un amore
A lo lejos aparece el recuerdo de un amor
Non mi vede, se ne va, tanto tempo fa che è passato
No me ve, camina ausente, hace mucho que pasó
E ho iniziato a ricordare ...
Y empecé a recordar
E ho camminato attraverso la mia mente, e ho trovato
Y paseé por mi mente, y encontré
quell'angolo che ti ho lasciato ...
Aquel rincón que te dejé
dove tengo i momenti che non ho dimenticato.
Donde guardo los momentos que no olvidé
Rivivo quella notte quando dimentichiamo tutto il resto
Revivo aquella noche en que olvidamos lo demás
Il cielo è diventato rosso al sole che abbiamo visto sbadigliare
El cielo se volvió rojo, al sol vimos bostezar
Si è perso tra la gente, mi sono perso anch'io
Se ha perdido entre la gente, me he perdido yo también
Il ricordo di un ieri è già andato via.
Ya se ha ido el 28, la memoria de un ayer
E ho iniziato a ricordare ...
Y empecé a recordar
E ho camminato attraverso la mia mente, e ho trovato
Y paseé por mi mente, y encontré
quell'angolo che ti ho lasciato ...
Aquel rincón que te dejé
dove tengo i momenti che non ho dimenticato.
Donde guardo los momentos que no olvidé
Ehi, se voglio saperlo, se anche tu,
Si, quiero saber si tú también
ricordi qualcosa da quel caffè,
Recuerdas algo de aquel café
Che aspetto a volte senza capire perché
Que espero a veces sin entender por qué
E ho camminato attraverso la mia mente, e ho trovato
Y paseé por mi mente, y encontré
quell'angolo che ti ho lasciato ...
Aquel rincón que te dejé
dove tengo i momenti che non ho dimenticato.
Donde guardo los momentos que no olvidé
