Translate to
Suddenly you,
De pronto tú,
and i feel safe.
y yo me siento a salvo.
Suddenly I
De pronto yo,
and your look takes off years.
y tu mirada se quita años.
Suddenly here
De pronto aquí,
instead of sitting in front of you, i sit by your side.
en vez de enfrente me siento a tu lado.
Suddenly today
De pronto hoy,
we celebrate the first summer.
ya celebramos el primer verano.
Toasting for this time
Al brindar por esta vez,
and for all that are left
y por todas las que quedan.
with the tears that yesterday
Con las lágrimas que ayer
were my condemnation.
fueron mi condena.
And scape together of there
Y escapar juntos de allí,
Together hand
juntos de la mano,
leap and feel
dar un salto y sentir,
the liberty and the valor of chose to
la libertad y el valor de elegir
give you my life.
regalarte mi vida.
And run together finally
Y correr juntos al fin,
Together hand
juntos de la mano,
to just one kiss from you
a un sólo beso de ti
be your half in this of living
ser tu mitad en esto de vivir
the rest of my days.
el resto de mis días.
Suddenly you
De pronto tu,
and my clock marks the time again.
y mi reloj vuelve a marcar el tiempo.
Suddenly I
De pronto yo,
and you so handsome that you don't know how to see it.
y tú tan guapo que no sabes verlo.
Suddenly here
De pronto aquí,
and even our silences sound good.
y suenan bien hasta nuestros silencios.
Suddenly today
De pronto hoy,
we laugh of that first kiss.
ya nos reímos de aquel primer beso.
Toasting for this time
Al brindar por esta vez,
and for all that are left
y por todas las que quedan.
with the tears that yesterday
Con las lágrimas que ayer
were my condemnation.
fueron mi condena.
And scape together of there
Y escapar juntos de allí,
Together hand
juntos de la mano,
leap and feel
dar un salto y sentir,
the liberty and the valor of chose to
la libertad y el valor de elegir
give you my life.
regalarte mi vida.
And run together finally
Y correr juntos al fin,
Together hand
juntos de la mano,
to just one kiss from you
a un solo beso de ti,
be your half in this of living
ser tu mitad en esto de vivir
the rest of my days.
el resto de mis días.
Toasting for this time
Al brindar por esta vez,
and for all that are left
y por todas las que quedan.
with the tears that yesterday
Con las lágrimas que ayer
were my condemnation.
fueron nuestra condena.
And scape together of there
Y escapar juntos de allí,
Together hand
juntos de la mano,
leap and feel
dar un salto y sentir,
the liberty and the valor of chose to
la libertad y el valor de elegir
give you my life.
regalarte mi vida.
And kiss every waking
Y besar cada despertar,
of all your ways
de todas tus maneras
that you want to give me.
que me quieras regalar.
Make of your name
Hacer de tu nombre
one of those words
una de esas palabras
with more courage
con más valor
than sense.
que sentido.
We will live the smiles
Viviremos las sonrisas
that the destiny owed us.
que nos debía el destino.
