Translate to

La déconnexion commence
Comienza la desconexión
L'air et l'énergie s'épuisent
Se acaba el aire y la energía
Il n'y a plus personne aux commandes
No queda nadie en el control
Le navire flotte à la dérive
La nave flota a la deriva

Et moi, avec une vision mélancolique
Y yo, con melancólica visión
Revue de science et de religion
Repaso ciencia y religión
Je montre le soleil à travers la fenêtre
Señalo el sol por la ventana
J'ai vécu là-bas
Allí vivía yo

Un petit point bleu
Un diminuto punto azul
C'est perdu dans un million d'étincelles
Se pierde en un millon de chispas
C'est ma planète à un jour-lumière
Es mi planeta a un día luz

Et une leçon de perspective
Y una lección de perspectiva
Et moi, morte de peur dans un coin
Y yo, muerta de miedo en un rincón
Je pense à ma civilisation
Pienso en mi civilización
Chuchotement sur le pont
Susurro en el puente de mando

C'est là que j'ai vécu
Que allí vivía yo
Et puis j'ai fondu en larmes
Y entonces rompo a llorar
Et des milliers de gouttelettes violent la gravité
Y miles de gotitas violan la gravedad
J'enlève le drapeau de ma combinaison spatiale
Me quito la bandera de mi traje espacial
Et écrit au dos
Y escribó en el reverso
Que je suis de l'Humanité
Que soy de la Humanidad

Selon le moniteur
Según indica el monitor
Il me reste moins de temps
Me va quedando menos tiempo
Subir la collision
Para sufrir la colisión
Ramène-moi au firmament
Que me devuelva al firmamento
Et j'entends l'écho de ma voix
Y yo escucho el eco de mi voz
Enregistrement de cette émission
Grabando esta retransmisión
Pour sonner dans le futur
Para que suene en el futuro
Et servir de leçon
Y sirva de lección
Et puis j'ai fondu en larmes
Y entonces rompo a llorar

Et des milliers de gouttelettes violent la gravité
Y miles de gotitas violan la gravedad
J'enlève le drapeau de ma combinaison spatiale
Me quito la bandera de mi traje espacial
Et j'écris au dos :
Y escribo en el reverso:
Je suis de l'humanité
"Yo soy de la humanidad"
L'existence fragile, miraculeuse et fortuite
La frágil existencia milagrosa y casual
La plus petite vie vaut mille fois plus
La vida más pequeña vale mil veces más
Que la plus grande nation
Que la nación más grande
Que cela ne soit jamais inventé
Que se invente jamás

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch