Pálida luna Portuguese translation

La Oreja de Van Gogh

Translate to

Lua pálida, me diga uma coisa
Pálida luna, dime una cosa
Me diga por que dói aqui?
Dime por qué me duele aquí
E no peito, onde se junta
Es en el pecho, donde se abrochan
Toda minha vontade de viver
Todas mis ganas de vivir

Sol de prata, olhar branco
Sol de plata, mi dama blanca
Me diga por que dói assim?
Dime por qué me duele así
Lua pálida, se isto é a culpa
Pálida luna, si esto es la culpa
Que caia o silêncio sobre mim
Que caiga el silencio sobre mí

Se fosse necessário
Si fue necesario
Por que dói tanto?
¿Por qué duele tanto?
O que sabe de choro, a razão...
Que sabrá del llanto, la razón

Eu não quero a noite, eu não quero a calmaria.
No quiero la noche, no quiero la calma
Não quero o sol quando acaricia meu rosto
No quiero el sol cuando acaricia el alba
Não quero o outono nem sua folhas pisoteadas
No quiero el otoño ni sus hojas pisadas
Não quero o vento quando acaricia meu rosto
No quiero el viento cuando roza mi cara

Somente te ver sobre o mar
Tan solo verte sobre el mar
Minha Lua Pálida
Mi pálida luna
Minha Lua Pálida
Mi pálida luna
Minha Lua Pálida
Mi pálida luna
Minha Lua Pálida
Mi pálida luna

Lua pálida, me diga uma coisa
Pálida luna, dime un cosa
Me diga se o céu é para mim
Dime si el cielo es para mí
Guardo toda essa culpa embrulhada num pano.
Guardo en un paño toda esta culpa
Queimá-lo ali mesmo, na sua frente.
Para quemarla ahí ante ti

Sempre em calma, exilada
Siempre en calma, muy desterrada
Me diga por que não sou feliz?
Dime por qué no soy feliz
Lua pálida, não me abandone
Pálida luna, no me abandones
Quando o silêncio me invade
Cuando el silencio llegue a mí

Se fosse necessário
Si fue necesario
Por que dói tanto?
¿Por qué duele tanto?
O que sabe de choro, a razão...
Que sabrá del llanto, la razón

Eu não quero a noite, eu não quero a calmaria.
No quiero la noche, no quiero la calma
Não quero o sol quando acaricia meu rosto
No quiero el sol cuando acaricia el alba
Não quero o outono nem sua folhas pisoteadas
No quiero el otoño ni sus hojas pisadas
Não quero o vento quando acaricia meu rosto
No quiero el viento cuando roza mi cara

Somente te ver sobre o mar
Tan solo verte sobre el mar
As horas são difíceis, pentear os cabelos dói.
Me duelen las horas, me duele peinarlas
Dói quando o mar se cala
Me duele el mar cuando de pronto se calla
Dói minha pele entre lençóis brancos
Me duele la piel entre las sábanas blancas
Dói o ar do suspiro que acaba
Me duele el aire del suspiro que acaba

E não posso me perdoar
Y no me puedo perdonar
Minha Lua Pálida
Mi pálida luna
Minha Lua Pálida
Mi pálida luna
Minha Lua Pálida
Mi pálida luna
Minha Lua Pálida
Mi pálida luna

Minha Lua Pálida
Mi pálida luna
Minha Lua Pálida
Mi pálida luna

Minha Lua Pálida
Mi pálida luna

Powered by musixmatch